արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Nevi--, č---- ľú--. N______ č_ m_ ľ____ N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: N-vie-, č------r---. N______ č_ s_ v_____ N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Ne-iem,--- -i-z-v--á. N______ č_ m_ z______ N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Č--ma -ô-ec-ľúbi? Č_ m_ v____ ľ____ Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Č---a---b-c--r-ti? Č_ s_ v____ v_____ Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Či mi vôb-c----ol-? Č_ m_ v____ z______ Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: P-t-----,-či-na mň- -y-l-. P____ s__ č_ n_ m__ m_____ P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Pýt-m sa, -i má-n-j--- dru-ú. P____ s__ č_ m_ n_____ d_____ P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: P--a------či--l--e. P____ s__ č_ k_____ P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Č---en--a m-a mysl-? Č_ l__ n_ m__ m_____ Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Či-l---nem----j-k- ---hú? Č_ l__ n___ n_____ d_____ Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Či --n h-v--í--ra-du? Č_ l__ h_____ p______ Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Po-h----em - t--------a--á s-u----e-r--. P_________ o t___ č_ m_ m_ s_______ r___ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: P-ch-buj---o t-m---- mi-n-píše. P_________ o t___ č_ m_ n______ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: P-ch---je- o-tom,-či -a s--mn-u---en-. P_________ o t___ č_ s_ s_ m___ o_____ P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Ći -- -- -e--nao-aj-rád? Ć_ m_ m_ l__ n_____ r___ Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Č---i len --pí-e? Č_ m_ l__ n______ Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Č- sa--e---- mn---o---í? Č_ s_ l__ s_ m___ o_____ Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -