Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
그- ----랑하----르--요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
j--gs--je--: - (neu---i
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
그--돌아올지 모---요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
jo-----j---- - (ne--)ji
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
그가 돌아올지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
그- -에- -화할지------.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
geug-----l--l---la-g-----n-i-mo-eu---s-e--o.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
어쩌면 그가-저--사랑-- 할--?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
geu-a --ole-l--a-an-ha--u-ji -o-----s------.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Թե նա կվերադառնա՞: |
어-면-그가-----올-요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
g-uga--e-l-u- -alan-h-ne-nj-----e-ges--e-y-.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Թե նա կվերադառնա՞:
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
어쩌- ---저-게 --를-----요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
geu-- d-l--o-j- -ol-uge-s--o--.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
그- 저를 -각하-지 -금해요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geug- d-l-a---i-m---u---s-e--o.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
그가 -- -----는지-궁--요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g-u-a -o--a-l-i -o---ge---e---.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
그가 --말--------해-.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g------eo-ge-j-on------ji--o-e-ges---o--.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
어-- -가-저를 생각할-요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
geu-a -eo--e-je--hw-ha-j- mole-g--s-e-y-.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
어---그---른-사-이-있---?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
g-uga-j---g---eo--wa-a-j--mole---s---o-o.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
어-- -가--실을 --- -까-?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-j-----eon g-uga-j-o-e-l--a-a-g -n-h--k-a-o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
그--저- -말 --하- - -지 않아요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
e-----mye-n-geu-- j--l-----a-ang-an---lk-a-o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
그가-저에게 --를 쓸-것-같지 ---.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
e--je-myeon g--ga -e--eul-s----- -n----k--yo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
그- -와---할 --같- -아요.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
e--j-omyeo--ge-g- an-d----o---ayo?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
그-----정말---해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
e---e-m-e-n-ge-g--a------a--k----?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
그가 저를 정말 좋아해요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
그--저에- --를 쓸까-?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
e--jeo-yeo--g--g- an---l-a-lkka--?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
그가 저에게 편지를 쓸까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
그가-저- 결---요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
eo-je----on g---- ----g- j---hwa--u- an ha-kk--o?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
그가 저와 결혼할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|