արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: N-vím- je------ě-m--r--. N_____ j_____ m_ m_ r___ N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Nev-m--j--tl- s---r---. N_____ j_____ s_ v_____ N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Neví-, -es--i ---z-volá. N_____ j_____ m_ z______ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Z-alip-k-------rá-? Z_______ m_ m_ r___ Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Z---------- vr---? Z_______ s_ v_____ Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Z----p-k---volá? Z_______ z______ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: P--m-se, -----i--a -ne--y-l-. P___ s__ j_____ n_ m__ m_____ P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Ptá- se, ---t-- -á n-jak-u-j-n-u. P___ s__ j_____ m_ n______ j_____ P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Pt-- --, ---tli-mi -že. P___ s__ j_____ m_ l___ P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Z--l--ak -a--ě m-s-í? Z_______ n_ m_ m_____ Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Zd-------m---in--? Z_______ m_ j_____ Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Zdal--a--ř-k- -ra-d-? Z_______ ř___ p______ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Poch--u---o--o---že-mě-m----r--du r--. P________ o t___ ž_ m_ m_ o______ r___ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: P----bu-i----o----- m---a-í-e. P________ o t___ ž_ m_ n______ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: P-----u-i --t--, -e-s---ě -e---. P________ o t___ ž_ s_ m_ v_____ P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Z----pak -ě má -----du-rád? Z_______ m_ m_ o______ r___ Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Zd-lipak-mi n-----? Z_______ m_ n______ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Z--l-pak-----ne--e---? Z_______ s_ m__ v_____ Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -