արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   cs V hotelu – příjezd

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Má-e v-lné---koje? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: R--ervo--- j-e--si-po-oj. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: J-e--ji se --ll-r. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: P-tř-b-ji-je-no-ůž---ý---ko-. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Po-ř--u----vo---žk--ý--ok-j. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Kolik s-oj- te---o-o- -a-----u--o-? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Chc--pokoj s--o---l-ou. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ch-i--ok-j s--sp-chou. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Moh--te- ---oj v-d-t? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Máte----- gará-? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Máte tady -ejf? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Máte t--y f--? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: D-bř---ch-i ten ----j. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
Այստեղ բանալիններն են: T-d- js-- -lí--. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Tady j--- -- -avaz----. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: V --l-- h-d-n -e p-d--á -níd--ě? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: V----i--hod-n-se-p-dává o---? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: V-----k-h--in-se p-d------č-ř-? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -