արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   cs U lékaře

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [padesát sedm]

U lékaře

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: J--- ----dna-- /--bj--n--á --lé--ři. J___ o________ / o________ k l______ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: J------jed---ý --ob-e--aná-n------t-h----. J___ o________ / o________ n_ d____ h_____ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Ja--s- jme-uj--e? J__ s_ j_________ J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: P-os-- ---aďt---- --č-----ě. P_____ p______ s_ v č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
Բժիշկը կգա հիմա: P---dok-or p-i-de-hn-d. P__ d_____ p_____ h____ P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: U---e-é ----š----- -ste----iště- ----j---ěna? U k____ p_________ j___ p_______ / p_________ U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: C- --o Vá- --hu u--l-t? C_ p__ V__ m___ u______ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
Ցավեր ունե՞ք: Bo-í -á- n-co? B___ V__ n____ B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
Որտե՞ղ է ցավում: Kde to---l-? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: P---- ---b-l- ---ádech. P____ m_ b___ v z______ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: Č-s-- -ě b--í -l--a. Č____ m_ b___ h_____ Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: N---y-mě----í--řic--. N____ m_ b___ b______ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Pr-s-m -v-ék--te -e-------u! P_____ s________ s_ d_ p____ P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
Պառկեք անկողնու վրա: Lehn--e-s-------- n--lů-k-! L______ s_ p_____ n_ l_____ L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: Vá- kr-vní-t-ak -e -----á-k-. V__ k_____ t___ j_ v p_______ V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Dá---á- i--ek-i. D__ V__ i_______ D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Př-d--íš- -ám -éky. P________ V__ l____ P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Dám V---r----t--ro---k-rn-. D__ V__ r_____ p__ l_______ D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -