արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [ութանասունութ]

անցյալը բայերով 2

անցյալը բայերով 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: Mů- syn--- --c-t-l h-á- - --n-n--u. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: M-je ----- --c-těl----át --t--l. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: M--e--ena s- mno- n-c-t-la--r-- ---hy. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: Moj----t--n--h-ě----ít ----roc-á--u. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: Ne-h-ěly-u--i-i--poko-. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: N--ht--y-jí- d- -o--el--/ -pát. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: N-s--l-jí-- zmr-li--. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: N--mě----st ----l--u. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: Nes--l-j------n-ó--. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: S----/ --ěla--sem si-ně---p---. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Směl-- ---l--js-m s- ------ šat-. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: S--- ---m----j--- s--v----p--linku. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: Smě--/-----a -si kou--t v -e--dle? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: Smě--- -m-l- -s----t-- -e-o-n-ci--i-o? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: Smě- - --ěl- j-i---ít -sa --se-ou do---t-l-? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: O pr-z--i-ách-směl- d-ti z-sta---l--h- v----. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Mohly--i----t d--u-o-n--dv--e. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: Smě-y-z---a- --o--o v-hůru. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -