արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: P-oč n-j-te -en-d-r-? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M--ím zh------. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Ne-í- -e- ---t---r--------s-m---ubn-u-. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Pr-č---p--ete-t- p---? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M-s---je-tě-ř---t. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Nep--u--o,----t--- m-sí- ----- ří-it. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Pr-č ne--ješ -u--á-u? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Սառն է: J- ----en-. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Ne-udu j--p-t- p-ot-ž---- stu---á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: P--č--epije- t-- č-j? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Nemám--uk-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: N-pij- -en -a----ro---- n-mám-c---. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: P--- n--ít---u -o--v-u? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Neobjed-a- j-em----j-. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: N----- -i jí-t, -rot--e-j-e--s- ji--eo--e---l. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: P-o- ----te to-----? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Ես բուսակեր եմ: J-em--e-e-a--án. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Ne-----o,-pr---že--s-m v-getariá-. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -