արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   zh 看医生

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57[五十七]

57 [Wǔshíqī]

看医生

kàn yīshēng

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: 我-- 医生-有 -个 预约 。 我 和 医_ 有 一_ 预_ 。 我 和 医- 有 一- 预- 。 ---------------- 我 和 医生 有 一个 预约 。 0
kàn y-s-ēng k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: 我 有--个 十-钟的-预约-。 我 有 一_ 十___ 预_ 。 我 有 一- 十-钟- 预- 。 ---------------- 我 有 一个 十点钟的 预约 。 0
k-n ---h--g k__ y______ k-n y-s-ē-g ----------- kàn yīshēng
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: 您 - 什么 名- ? 您 叫 什_ 名_ ? 您 叫 什- 名- ? ----------- 您 叫 什么 名字 ? 0
w--hé--īs-ē-- -ǒuy-gè -ùy-ē. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: 请-- 在-候诊--等-- 。 请 您 在 候__ 等__ 。 请 您 在 候-室 等-下 。 --------------- 请 您 在 候诊室 等一下 。 0
w--h- --shēng--ǒ-yīgè -ù-u-. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Բժիշկը կգա հիմա: 医--马上-就---。 医_ 马_ 就 来 。 医- 马- 就 来 。 ----------- 医生 马上 就 来 。 0
w--h---ī-h-----ǒ------yùyu-. w_ h_ y______ y______ y_____ w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē- ---------------------------- wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: 您的--- 是 哪里- ? 您_ 保_ 是 哪__ ? 您- 保- 是 哪-的 ? ------------- 您的 保险 是 哪里的 ? 0
Wǒ-y-u-ī-è-s-í --ǎn --ōn- de-yù-u-. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: 我 - 为 您 做-么-- ? 我 能 为 您 做__ 吗 ? 我 能 为 您 做-么 吗 ? --------------- 我 能 为 您 做什么 吗 ? 0
Wǒ-yǒu-īgè--h- -i-- zhōn---- y-y--. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Ցավեր ունե՞ք: 您 哪- 有 疼痛-? 您 哪_ 有 疼_ ? 您 哪- 有 疼- ? ----------- 您 哪里 有 疼痛 ? 0
Wǒ --uy-gè s---d--n zhō-- -e yù--ē. W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____ W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē- ----------------------------------- Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Որտե՞ղ է ցավում: 哪--- ? 哪_ 疼 ? 哪- 疼 ? ------ 哪里 疼 ? 0
N---jiào -h-nm--m--g--? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: 我 -背 - 疼-。 我 后_ 总 疼 。 我 后- 总 疼 。 ---------- 我 后背 总 疼 。 0
Ní- -i---s--nm- --ngz-? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Ես գլխացավեր ունեմ: 我--- 头痛-。 我 经_ 头_ 。 我 经- 头- 。 --------- 我 经常 头痛 。 0
Ní- ---o -h--m- míngz-? N__ j___ s_____ m______ N-n j-à- s-é-m- m-n-z-? ----------------------- Nín jiào shénme míngzì?
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: 我 有时- --- 。 我 有__ 肚__ 。 我 有-候 肚-痛 。 ----------- 我 有时候 肚子痛 。 0
Q--- -í--z-i--òu-h-n-s-- ---g --xià. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: 请 您 ---上--! 请 您 露_ 上_ ! 请 您 露- 上- ! ----------- 请 您 露出 上身 ! 0
Qǐ-g -ín-zà----uzhěn -hì-d-------i-. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Պառկեք անկողնու վրա: 请 --- --诊床- 。 请 您 躺 在 诊__ 。 请 您 躺 在 诊-上 。 ------------- 请 您 躺 在 诊床上 。 0
Qǐ-- ní--------uzhě---h- -ě----ī-i-. Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____ Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à- ------------------------------------ Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Արյան ճնշումը նորմալ է: 血- --正常- 。 血_ 是 正__ 。 血- 是 正-的 。 ---------- 血压 是 正常的 。 0
Yīsh-n----shà-- jiù-lá-. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: 我 --您 打 ---。 我 给 您 打 一_ 。 我 给 您 打 一- 。 ------------ 我 给 您 打 一针 。 0
Yīs-ē-- mǎs-àng jiù---i. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: 我-给---一- -片 。 我 给 您 一_ 药_ 。 我 给 您 一- 药- 。 ------------- 我 给 您 一些 药片 。 0
Y----n- m--hàn---iù--á-. Y______ m______ j__ l___ Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i- ------------------------ Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: 我---您 开----,----店-取 药 。 我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。 我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。 ----------------------- 我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 0
N-- de b-oxi-n-shì-nǎ-ǐ de? N__ d_ b______ s__ n___ d__ N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-? --------------------------- Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -