Ներեցեք! |
对不----- --!
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
wè--lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Ներեցեք!
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
您-能-帮---- ?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
w-- -ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
这-哪里-- -较----馆 ?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
du------ dǎ---le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք ձախ անկյունով: |
您---角--左 --。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
du--ù-ǐ, --r-ole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
然----往前-直--一--。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
duì-ùqǐ- dǎrǎ-le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
然后 您-向右-- 一---。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Nín ---g ---g g- má---ma?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
您-- ---乘---汽车-。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-- -én- b--g -è----g m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
您----以 乘--轨---。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N-n-n-ng----g g-----g m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
您 - 可--跟- 我 - 。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Z-- nǎ-li---u-b-j------- d--c-ng-ǎn?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
我 -么 去 足球体-场-- ?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Zh- nǎ l- y-u b--ià- --- de-----u-n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Անցեք կամուրջը! |
您-走过--个 桥-!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Zh- -- -----u ---iào --o d- -ā-gu--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Անցեք կամուրջը!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Վարեք թունելի միջով: |
您 -过 ---隧道-!
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Ní--zà---u--ji-o-w--g-z-ǒ --ǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք թունելի միջով:
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
您 -到 第-个-红-灯 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Ní--z----u---i-o----g-zuǒ--u-i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
您 走到 --- -口 向右--。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
N-- z-i -uǎi-i-o w-ng z----uǎi.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
一直 -到-----十----。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
R----u--ín -ǎn--qiá- z-í zǒu-yī----.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
打--- 我-- 飞机场 ---走-?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Rán----n-- w-ng qián z----ǒ- yī----.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
您 -好 - - 地--去 。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
R-nh-- ní- wǎn---i-n---í -ǒu --d-à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
您 -直--- -点站 。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ránh-- nín-x--ng-y-u-zǒu y-b---m-.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|