արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   uk Запитання шляху

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! Виба--е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Zapy--nn-- sh----hu Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: Ч- М-же---ви -ен--д--омог-и? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Zapyt---y---h-y-k-u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: Де т-- є ----ший --с-о---? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
V--ac-t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Գնացեք ձախ անկյունով: Зв--ніть-ліво-у---а --гом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
V-ba--te! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: Йд-т---о-ім----мо. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Vybac-te! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: З----увши-пр-вору-- про-діть---о м-тр-в. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Chy-M-z-e-e--y--en--d-po-ohty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: В- можете--а--- ---ха---а---бусо-. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
C-y M-z-et- vy--eni do-omo-ty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: В--м-жет--та-о- поїхат- -ра-ва-м. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Chy-M--hete vy-m--- do-o-ohty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: Ви м--ете-т-к-- ---ст--п-їх-ти за мн-ю. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
D- -u- -e ---r-shyy̆ re-toran? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Як-пройти-до-ф-тб----ого--т--іону? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
D- -u- y--khorosh-y--re-----n? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Անցեք կամուրջը! Пер--ді-ь че-ез ---т! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D----t -- kh---s---- r----ra-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Վարեք թունելի միջով: Їдьт---е--з т--ел-! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Z-----tʹ-l---r-ch z---oho-. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: Ї-ь-е-до тре--о----в----фо-а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Zve-ni-- --voru-h-z-----om. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Зве--і---п-т-- у-п--шу-в-лиц- п--в-руч. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z------- ---o-uch z--ro---. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Ї-ь-е п-------ямо чер------б-ижче пе---рес--. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y̆--tʹ--o--m-------. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: Вибачте- як -о-р-п--и-до---ро--рту? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y-di-- -ot-m--ry---. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: Н-йкра-- н---ет--. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y--i-ʹ potim pr-a-o. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: Їд-т---рос---д- к----во--з-пинк-. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Zvern--s-y-pr-----c-,-pro---itʹ --o-me----. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -