արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   px Perguntar o caminho

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! D----lp-! D________ D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: Vo-- p-d- me--juda-? V___ p___ m_ a______ V-c- p-d- m- a-u-a-? -------------------- Você pode me ajudar? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: O--e-há--q-- u- bo- --st-ur----? O___ h_ a___ u_ b__ r___________ O-d- h- a-u- u- b-m r-s-a-r-n-e- -------------------------------- Onde há aqui um bom restaurante? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: V-r- - --qu--da--a -s--i-a. V___ à e_______ n_ e_______ V-r- à e-q-e-d- n- e-q-i-a- --------------------------- Vire à esquerda na esquina. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: D----s-sig- -m fre-te --r u- tem--. D_____ s___ e_ f_____ p__ u_ t_____ D-p-i- s-g- e- f-e-t- p-r u- t-m-o- ----------------------------------- Depois siga em frente por um tempo. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: De--i- vir- à-di-e---. D_____ v___ à d_______ D-p-i- v-r- à d-r-i-a- ---------------------- Depois vire à direita. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: V-c----de----b-m--ega- o-ôni-u-. V___ p___ t_____ p____ o ô______ V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o ô-i-u-. -------------------------------- Você pode também pegar o ônibus. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: V--ê po-e --mbém -eg-r o b-n--. V___ p___ t_____ p____ o b_____ V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o b-n-e- ------------------------------- Você pode também pegar o bonde. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: V-c--p-de--e --gu-r c-- - -e- --rro. V___ p___ m_ s_____ c__ o s__ c_____ V-c- p-d- m- s-g-i- c-m o s-u c-r-o- ------------------------------------ Você pode me seguir com o seu carro. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Co---chego a---st-dio? C___ c____ a_ e_______ C-m- c-e-o a- e-t-d-o- ---------------------- Como chego ao estádio? 0
Անցեք կամուրջը! At-a-e--------nt-! A________ a p_____ A-r-v-s-e a p-n-e- ------------------ Atravesse a ponte! 0
Վարեք թունելի միջով: Atrave----o----e-! A________ o t_____ A-r-v-s-e o t-n-l- ------------------ Atravesse o túnel! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: S----a-é ao terc-i----emáf-ro. S___ a__ a_ t_______ s________ S-g- a-é a- t-r-e-r- s-m-f-r-. ------------------------------ Siga até ao terceiro semáforo. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Dep--- -ntr--n--pr-mei-a-r---à di--ita. D_____ e____ n_ p_______ r__ à d_______ D-p-i- e-t-e n- p-i-e-r- r-a à d-r-i-a- --------------------------------------- Depois entre na primeira rua à direita. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Depoi- s--a-em--re--e--o---ó--m- c--------o. D_____ s___ e_ f_____ n_ p______ c__________ D-p-i- s-g- e- f-e-t- n- p-ó-i-o c-u-a-e-t-. -------------------------------------------- Depois siga em frente no próximo cruzamento. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: De---l-----o-o-v-u ao -e-o--rt-? D________ c___ v__ a_ a_________ D-s-u-p-, c-m- v-u a- a-r-p-r-o- -------------------------------- Desculpe, como vou ao aeroporto? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: É -el--r--o-ê -e-a- - -et-ô. É m_____ v___ p____ o m_____ É m-l-o- v-c- p-g-r o m-t-ô- ---------------------------- É melhor você pegar o metrô. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: V- a-- à----im- -----ão. V_ a__ à u_____ e_______ V- a-é à u-t-m- e-t-ç-o- ------------------------ Vá até à ultima estação. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -