արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: P-- -u- -ocê---o-v---? P__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
Ես հիվանդ էի: Eu--stava -----e. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: E--n-- v-m----qu- e--av----en--. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Por q---e-a--ã- ---o? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
Նա հոգնած էր: Ela--s-av- c-----n-. E__ e_____ c__ s____ E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: E---------io---rq-e-e--------m ----. E__ n__ v___ p_____ e_____ c__ s____ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Por--u----e---o ---o? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
Նա հաճույք չուներ: El--não-es---- --m-v-n-a--. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: E-e n-o veio --rque --o -st-va -om -ont-de. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: P----ue--ocê---ã- --e-am? P__ q__ v____ n__ v______ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: O --s-o------ q-e-ro-. O n____ c____ q_______ O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N---não---e--s por--- --nos-o ca--o-que-rou. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ q_______ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: P-r-q-e---que -- -es---- n-o-v-e-am? P__ q__ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Ela- ----er-m o -re- . E___ p_______ o t___ . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: El-s-nã- vi-r-m-porq---p--d-------t-em . E___ n__ v_____ p_____ p_______ o t___ . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Por qu- -ue--o---nã------? P__ q__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
Ինձ չէր կարելի: N-------. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Eu-n-o-vi--p-rqu- -ã--pu--. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -