արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   eo pravigi ion 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: K-al vi--- --ni-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Ես հիվանդ էի: M--es-i- --l-ana. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: M- ----e-i---ar m- es-i- -a-s---. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K-al-ŝ---e---ni-? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Նա հոգնած էր: Ŝi-e--i- -a-a. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Ŝ--ne------ ĉa- -i------ la-a. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K----li--e-ven-s? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Նա հաճույք չուներ: L---e---i-. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Li ne-ven---ĉ-- -- n- e---. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: K--- ---ne ---i-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: N-a-a--- p-n--s. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N- -- --n-- ĉa----a---to--an---. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ki-l-l---o--j-n- ve-i-? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: I------t-af-s-l---r-jn--. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Il- ne ----- ĉa--i-i -a-traf---la--r-jn--. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Kial-v- ne---n--? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Ինձ չէր կարելի: M--ne-------. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Mi ne--e--s------- -e -a----. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -