արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: P-------o--sei v----o? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Ես հիվանդ էի: Ero -ala--. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: N---s--- ---ut- -e---- -ro---la-o. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: P---hé l-i-no-----e--ta? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Նա հոգնած էր: Er- --an-a. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Le- non - ---uta--e-ché-era sta---. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: P--ch- ----è---n---? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Նա հաճույք չուներ: N-n--e----v- ----i-. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: N-- -----ut- -erch---on n--av-v--vogl-a. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Perch---o- -ie---v-nu-i? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: La-nos-r- ----h-na è -ot-a. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N-n---a-- --n--i -er--- -- no-t-a m-cc--na - -ot--. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Perc-é--o--s-no v--u-i? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Hanno --r-o il-tr--o. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Non --no-v-n-ti perché--a-no ----o-il tre--. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: P----- -o----- --n-t-? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Ինձ չէր կարելի: N----o---o. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Non-sono-ven-t--p---h---o- -o-evo. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -