արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Kie vi l--ni-----h--panan? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Ĉu -i p--ol---anka---a--o-tug--an? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J-s, ----mi-i-- -ar-----a-k-ŭ-l- i--l-n. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Vi -re bon- par----,-l-- mi. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: L-----g-oj--st-s-----ĉe sim---j. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Mi ---a- --i- -o-e-k---reni. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: S---pa-ol----j skr-b- ma--acil-s. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Mi a--o----faras -u--a-n--raroj-. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: B--v--u-m---ĉia- -ore--i. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Via-p--n---a---e---- --e-bona. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: V- -avas--alf---a---k-enton. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: O-- -ek-na- vi-n --veno-. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Kiu e-tas v-a g--at-----ngvo? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ĉ--v- s----s l--gvoku----? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: K-u----rnilon-vi--z-s? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Mi--u- ne plu----as------no-on. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: La -it-----e-----na---l -ia m-----. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
Ես դա մոռացել եմ: Mi -in-for--sis. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -