արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Lithuanian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Kur -j-s) -okėt-s-i-p--- ka--os? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Ar -----e i--p-------ų k---ą? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Taip--(-š--m-ku -- -----ti-----a----ai. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ma----r--o, j-s kalba-e-l-------r-i. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Šio- -a-b-s g-n--p---š--s. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Aš --s-labai---ra- -up---tu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: B---rašyti i- --l-ė---y-- --n--. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: A--da- ---g----idų--ar--. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Pra------n---isada--at--s-t-. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Jūsų -a-tis-(-ra--v--ai-g--a. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Jū--turi-- -e--d-------entą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: G--ima atpaži-ti--i- --r---ūs----v-k-te. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K-k-- jūs- gi-to-i -a---? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ar-(jū----ankote---lbo-----su-? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Kok- vad-vėl- ------------I--k-k---va--vėl-- mokot--? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: D--a- (-i---me-----e-i-au-------j----a--nasi. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: N--ri--menu-pa-ad---m-. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
Ես դա մոռացել եմ: (A--jį)--am--šau. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -