արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   lt Jungtukai 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Lithuanian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: (--) k-l----i- ka- tik--u-ka-b- -ad-nt---s. (___ k________ k__ t__ s_______ ž__________ (-š- k-l-u-s-, k-i t-k s-s-a-b- ž-d-n-u-a-. ------------------------------------------- (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: K---ti--t-ri--/-m-n--e--ia --k-t--,-t--j -ava-gstu. K__ t__ t____ / m__ r_____ m_______ t___ p_________ K-i t-k t-r-u / m-n r-i-i- m-k-t-s- t-o- p-v-r-s-u- --------------------------------------------------- Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: K-- -i- man s----s 6--(š---asd--im-) -et-, -i-u----s--------. K__ t__ m__ s_____ 6_ (_____________ m____ l_________ d______ K-i t-k m-n s-k-k- 6- (-e-i-s-e-i-t- m-t-, l-a-s-u-s- d-r-t-. ------------------------------------------------------------- Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ka---(--s--p----mb-ns-t-? K___ (____ p_____________ K-d- (-ū-) p-s-a-b-n-i-e- ------------------------- Kada (jūs) paskambinsite? 0
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Kai t-k-t-rė-iu ---nutę) la-ko. K__ t__ t______ (_______ l_____ K-i t-k t-r-s-u (-i-u-ę- l-i-o- ------------------------------- Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: J-- --ska-b-ns, k-i-t-- --r-- t-u-ut--- ši---t--k ----o. J__ p__________ k__ t__ t____ t______ / š___ t___ l_____ J-s p-s-a-b-n-, k-i t-k t-r-s t-u-u-į / š-e- t-e- l-i-o- -------------------------------------------------------- Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: A- -l-a- -j--- -irb-i-e? A_ i____ (____ d________ A- i-g-i (-ū-) d-r-s-t-? ------------------------ Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: (-š)--ir-s-u-t-l--kol-g--ės--. (___ d______ t___ k__ g_______ (-š- d-r-s-u t-l- k-l g-l-s-u- ------------------------------ (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: (A----i-b-iu--k-l-----u ---i--s-- svei--. (___ d_______ k__ b____ s______ / s______ (-š- d-r-s-u- k-l b-s-u s-e-k-s / s-e-k-. ----------------------------------------- (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: J-s-guli--o-o-e-užu-- d-r-ęs. J__ g___ l_____ u____ d______ J-s g-l- l-v-j- u-u-t d-r-ę-. ----------------------------- Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: J----a-to la-k-aš---už-ot--i-u-- v--g---. J_ s_____ l________ u____ v_____ v_______ J- s-a-t- l-i-r-š-į u-u-t v-r-s- v-l-y-i- ----------------------------------------- Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: J-s s----smuklė---u-u-- ---- n-mo. J__ s___ s_______ u____ ė___ n____ J-s s-d- s-u-l-j- u-u-t ė-ę- n-m-. ---------------------------------- Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Kie- -a-) žin--,---s ----n--čia. K___ (___ ž_____ j__ g_____ č___ K-e- (-š- ž-n-u- j-s g-v-n- č-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Ki------)--i--u, j- žm-na-se-g-. K___ (___ ž_____ j_ ž____ s_____ K-e- (-š- ž-n-u- j- ž-o-a s-r-a- -------------------------------- Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: K-ek---š- žina-,--i--n-tu-- da----/-y-a--edarbis. K___ (___ ž_____ j__ n_____ d____ / y__ b________ K-e- (-š- ž-n-u- j-s n-t-r- d-r-o / y-a b-d-r-i-. ------------------------------------------------- Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: (Aš- p-a-ieg--a-- k-ta-p---kit- a---ju-bū---u --ė-ę- la---. (___ p___________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-a-i-g-j-u- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- ----------------------------------------------------------- (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: (A-)-p-vė---au į -u-o-u------ta-- ---itu-atve----ū--au --ė-ęs la-k-. (___ p________ į a________ k_____ / k___ a_____ b_____ a_____ l_____ (-š- p-v-l-v-u į a-t-b-s-, k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- a-ė-ę- l-i-u- -------------------------------------------------------------------- (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: (A-)-ne----- ---io, k-t--p----it--a-vej--bū-i-----vę--l-i--. (___ n______ k_____ k_____ / k___ a_____ b_____ b____ l_____ (-š- n-r-d-u k-l-o- k-t-i- / k-t- a-v-j- b-č-a- b-v-s l-i-u- ------------------------------------------------------------ (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -