արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   mk Сврзници 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [деведесет и шест]

96 [dyevyedyesyet i shyest]

Сврзници 3

Svrznitzi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ј-----ан-ва-,-ш-----а-вони -уд-л-и-от. Ј__ с________ ш___ з______ б__________ Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-. -------------------------------------- Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 0
Svr-ni--i-3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ја--ста--вам --ор-н-- у-о-на- ---м--реба -а учам. Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____ Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-. ------------------------------------------------- Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 0
S-----tz- 3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Ј----е--р--т--ам--- ---о-ам--штом ќе--и--м-60. Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__ Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-. ---------------------------------------------- Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 0
Јas s--n-o---, s-t-----d-v----b----l---ot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ког- ќ---е ј-в-те? К___ ќ_ с_ ј______ К-г- ќ- с- ј-в-т-? ------------------ Кога ќе се јавите? 0
Јas-s-an--va-,----o--za---o-- -----l---ot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Ш-ом --а- ------ом--т в-еме. Ш___ и___ е___ м_____ в_____ Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е- ---------------------------- Штом имам еден момент време. 0
Ј-s------ovam---hto- --dz---i-bo-d-l-ikot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Т-ј -е-с--јав-, -то---е им- ма-ку--ре--. Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____ Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е- ---------------------------------------- Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 0
Ј-s-stanoova- ---or--n - ---o-na,--h-om-t-y--a-da ooc---. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: К-л-у--ол-о-ќе-р--о----? К____ д____ ќ_ р________ К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-? ------------------------ Колку долго ќе работите? 0
Јas stan-o-a--oo-orye- /-o------,---to---r--b- -- --c-am. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ј-с--е-раб----- се д--ек- можа-. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м- -------------------------------- Јас ќе работам, се додека можам. 0
Јa- s---o--a--oom-r-en----om-rn---sh--m--ry-ba -- ooc--m. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Ја- -- --бо-а---с- до-ека с---зд--- /-зд-а-а. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-. --------------------------------------------- Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 0
Јa- -jy---ry-s--n-- da --b-tam- ---om--j----ida--60. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: То--л--и -- креве-, н----т--да ра-о--. Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______ Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-. -------------------------------------- Тој лежи во кревет, наместо да работи. 0
Јas --y---ry-s--n-m-d---a--ta-,-s-t-- -jye-b--a--60. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Таа чи-- -е----- --мес-о-да го-ви. Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____ Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и- ---------------------------------- Таа чита весник, наместо да готви. 0
Јas -j-- -----tan----a rabo-a-- s---m----e -i--m-60. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Т-- --ди -о ----анат-, -----т---- си--ди д-ма. Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____ Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-. ---------------------------------------------- Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 0
K-gua-kjye-s---ј--it-e? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Кол-- ----зна-- т---жив-е--вде. К____ ш__ з____ т__ ж____ о____ К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-. ------------------------------- Колку што знам, тој живее овде. 0
Ko--a --y- -y--ј-v--y-? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: К---у-ш-о--на-- нег-вата -оп--га е -о-на. К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____ К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а- ----------------------------------------- Колку што знам, неговата сопруга е болна. 0
Ko-u- kjy--s-- ---i-ye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: К--ку ш----на-, тој-е ---р----ен. К____ ш__ з____ т__ е н__________ К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-. --------------------------------- Колку што знам, тој е невработен. 0
Shtom-i-am-y-d--n-mom---t--r-----. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј-------с-ав- и-аку ќе ---д-- н-вр---. Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- -------------------------------------- Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 0
Shto---ma- yed-e- m--ye-t---y--ye. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј-с г- -р--уш--в-авт-бус-т,----к-----д--де- на--ем-. Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ---------------------------------------------------- Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. 0
S---- -ma- --------o--en--vr-----. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј-с -е -о ----ов-п------ин-ку-ќе ---дев --вр--е. Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ------------------------------------------------ Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 0
To- -j-e-sye-ј--i--s-t-m--j-e---a-malkoo vry-mye. T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______ T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e- ------------------------------------------------- Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -