արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   mk Сврзници 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [деведесет и шест]

96 [dyevyedyesyet i shyest]

Сврзници 3

Svrznitzi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ја----а----м,-ш-о----ѕв-н---у--лни--т. Ј__ с________ ш___ з______ б__________ Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-. -------------------------------------- Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 0
Sv----t-- 3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ја--ст-н-вам-у-оре- --у--р--, -т-- треба да--чам. Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____ Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-. ------------------------------------------------- Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 0
S-rzn-tz--3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Јас ќ---ре-та-а--д- ра---ам,--то---е-би-----0. Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__ Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-. ---------------------------------------------- Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 0
Јa- --anoo--m, --to---ad-v--- -o--i---ko-. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Кога-ќ- се-ј-в---? К___ ќ_ с_ ј______ К-г- ќ- с- ј-в-т-? ------------------ Кога ќе се јавите? 0
Јa- -t--o-vam, --tom--a-z--ni boodi-n-kot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Ш-о-----м -де--мом-нт-в----. Ш___ и___ е___ м_____ в_____ Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е- ---------------------------- Штом имам еден момент време. 0
Ј---st--o-vam,-sh--- za---o-i---od--n--o-. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Т-- ќ---е-ј---, -т-м-ќе-и-а-мал-у -реме. Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____ Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е- ---------------------------------------- Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 0
Ј----t---o----oomo--en----o--rn-, shto- ---eb- d--oo-ham. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: К---у---лго-ќ- р----и--? К____ д____ ќ_ р________ К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-? ------------------------ Колку долго ќе работите? 0
Ј-- -tan----- oo----e- - oo---n-- -h--m-try-b--d---oc-am. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ј-с--- -а--т--,--е-д-де-а---жа-. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м- -------------------------------- Јас ќе работам, се додека можам. 0
Ј-s--tano-v-- -omoryen-/ oo---n-,-sh-om -r-----da --c---. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Јас ќе-ра-о-а-, с- д-дека --м-зд-ав --з-р--а. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-. --------------------------------------------- Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 0
Ј-s----e -r--st-nam--a rab--am- s---- kjye--id-----. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: То- --ж- -о-------,-нам-с----а р-б-ти. Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______ Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-. -------------------------------------- Тој лежи во кревет, наместо да работи. 0
Ј-- -j-e-pr-e--a-am--a-r-bo-----s-t-m kj-- b--am -0. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Та-------ве-ни-,-н-м---о д- г----. Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____ Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и- ---------------------------------- Таа чита весник, наместо да готви. 0
Јa- k-y- --ye-ta-a- d- ----ta-, sht---k-ye bi-am 60. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: То- с-------кафеа-ата------с-о д--си--ди---ма. Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____ Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-. ---------------------------------------------- Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 0
Ko-ua -j-e -ye--avi-ye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Кол-- -т- ----,-т-ј живее -вд-. К____ ш__ з____ т__ ж____ о____ К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-. ------------------------------- Колку што знам, тој живее овде. 0
K-g-a ---e --e ј---tye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Кол-- ш-о -нам- н-г----а со--у---е -олн-. К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____ К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а- ----------------------------------------- Колку што знам, неговата сопруга е болна. 0
K-g-a -jy- -ye--av--ye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Колку ш-о-з---, т-- е-н-вр---тен. К____ ш__ з____ т__ е н__________ К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-. --------------------------------- Колку што знам, тој е невработен. 0
S-t-m-imam -----n-m-myen- vrye---. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ја-----ус-ав- -наку -------------ре--. Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- -------------------------------------- Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 0
S--o----a--ye---n------n--vr-e---. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј-- -о ----у---в -в-обу-от----а-- ќ--д-јд-в -ав-ем-. Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ---------------------------------------------------- Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. 0
S-to--im-m -ed-e---o------v---m--. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ја- не-го----д-в-п-т--- -наку -е--о---- -ав-ем-. Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ------------------------------------------------ Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 0
T-ј-k-y- s-e-јa--, s-t-m ---e im--m---oo --y-m--. T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______ T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e- ------------------------------------------------- Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -