արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   sr Везници 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ј--у-таје- ч-м-----л------з-о--. Ј_ у______ ч__ б_______ з_______ Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
Veznic- 3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ј- п--т-јем-у-о--н /---о--а ч-м----ба--уч---. Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____ Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
V--nici 3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Ја---е-т-је--р---ти ----------м-60. Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__ Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
J--us-aje- č-- b-dil--k-z---o-i. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: К-да---т---озв---? К___ ћ___ п_______ К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
J- ust--e- -im -ud--n-k z-z-oni. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Чим-б--ем---а--------а-т-енут----лобод--- -р--ен-. Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______ Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
J--us----m č-m--ud----- zaz-on-. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: О--ће з-а-и-ч-- бу---имао---шт- вр-м--а. О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______ О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
J- p---a-em --o-an----m-r-a---m -re-am-u-it-. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: К---к- -у-о-ћет- р-д---? К_____ д___ ћ___ р______ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
J- -----j----mo-a--- -mo-na---- -r--a--uč--i. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ј---- р-ди------ -у--- --г-о -----л-. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
Ja -o-ta--m-um---n - u------č---tr---- --iti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Ја ћ- -ад-ти--о--б-де---др-- - зд----. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
Ja--re--aj---r-di-i---- -ap-ni---0. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Он ---и----------------о да ---и. О_ л___ у к______ у_____ д_ р____ О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
J--p--s-aje--r-d--i -i---apun-- -0. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Она --та -----е у-ес---да к---. О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____ О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
J--pr-s--j-m -a---i-či--napu--- -0. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Он----и----аф-ни -мес---д--и-е -ући. О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____ О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
K--a ----e -ozva-i? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: К-л-к---- зн-м,--н--т-н-ј---в--. К_____ ј_ з____ о_ с______ о____ К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
Ka-a c-ete pozva-i? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: К----о--а зн--,-њ-г-ва --н--ј--б-ле-на. К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______ К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
Ka-- c-e-e -ozv---? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Ко-и-о -а-------о---е --зап---ен. К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________ К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
Čim bu-e--i--o ---m-l- t--nu--k ---b---o--vre----. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј----м п---па--о / п-е--ав-ла-----че -и- б-------н----и-- -ачна. Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Či- ------imao-/ ima-a tr---tak -l------- vrem-na. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј- -ам ---п-стио-/ --------ла-а-т-бу-- ин--- --- --о-т--ан - била та--а. Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Čim--ud-- imao---i-al- t-enut-k-sl-b-d-og---emen-. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ј------м ---а- / ----а ---, и---е би--б-----ч------ила т-ч-а. Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
On-ć- ---ti čim-bu-e -mao-neš-- vreme-a. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -