արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   sl Vezniki 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Vst----,-brž--o za--o-i -udilka. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Po--ane- ---u--n--b----o se m--a- -ače------ti. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: P----hal--om -e---i,---ž -o ---olni---0 l-t. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: K----po-l--e-e? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Tako---- -------l t---ute----os-e-a-č-sa. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: P-k--če--t-k-j k---- -----n-------o---ga----a. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Kako --lgo---st- d-l--i? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Del---a)-b---------r bom m--el (mogl-). D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: De-al----b-m- d--ler-b-- -d-a--a-. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). 0
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: O--l----v-post-l-i,-n---s------bi-de-a-. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: On-be-e-č------- na-est--da -i-ku---. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: On-sed- ----s-i--i- na--s-o -- ---š-- d--ov. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: K-l-kor -e----t--u-- --. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Ko--kor-ve-,-je n-e--v--ž--- b-l-a. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Ko--k-r -em, je-o--b-----s-l-. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Za-p--(-)-sem, d-u-ač- b- b-----če--(b-l- to-n-). Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-) s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Z---d-l--)-sem -vtobus,-----ač--b--bil -o-en (-i-- --čn-). Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: N---m naše--(n-š--- po--, -rug----b---i- --č-n--b--a -očna-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-) p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -