արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   sl Dvodelni vezniki

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: Po-ov---- ------o ---e- l--o, -m-ak prev-- u---d----o. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: V-ak--- bi- ----r --č--, ---da- p--pre-o-n. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: H-tel-je bil--ic-- -dob-n, v-n--r-p--p--drag. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: On--- š----o-is--- --t-b--o---bo---- - -lak--. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: On b- --i-el---dis--n--o-- -li-pa--jut-aj. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: S-an-v-l-b----------ri--as----i -a ----te-u. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Ona gov--- t--- š---sko---o- ---i-an-l-ško. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: O-- j- ž---la -a-o-v M--ri----ko- ---- - Lo-d--u. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: O-a ---n- -ak- --a--j---kot----i--ngli-o. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: On-ni le n-um-n--p----a-j- ---- -e-. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: O-a-n---am- l-p-- -a- -a j- ---i-pa-e-n-. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: O-a -e--o-o-i--a-o n-mško----- -a--ud--fra------. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: N--zn-----ra-i n-t-----kl-v----ni------------. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Ne-znam pl--at- n--i val--a- --t--s-m--. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: N-----rad -iti---e-e, niti--al---. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Hit-e-e--o--oš-del--,--re- -oš-k--čal. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: P--j--o---- priš--, p--------lah-o š-l. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: St-----i k- s-- -dobnej--t- je. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -