արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   sl Na vlaku

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [štiriintrideset]

Na vlaku

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: J--to--lak do -e-lin-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Je to vlak do Berlina? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: K-aj-o--el-e-vlak? K___ o______ v____ K-a- o-p-l-e v-a-? ------------------ Kdaj odpelje vlak? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Kda--prip--j-----k-v--er---? K___ p_______ v___ v B______ K-a- p-i-e-j- v-a- v B-r-i-? ---------------------------- Kdaj pripelje vlak v Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Opr---it---s--m-----? O_________ s___ m____ O-r-s-i-e- s-e- m-m-? --------------------- Oprostite, smem mimo? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: M---im, -a -e ---mo-e m--to. M______ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i-, d- j- t- m-j- m-s-o- ---------------------------- Mislim, da je to moje mesto. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Misli----- sed-te-na ----m---stu. M______ d_ s_____ n_ m____ m_____ M-s-i-, d- s-d-t- n- m-j-m m-s-u- --------------------------------- Mislim, da sedite na mojem mestu. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: K-e-j- -p--n--? K__ j_ s_______ K-e j- s-a-n-k- --------------- Kje je spalnik? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: S-al--k je--a--o-cu-v---a. S______ j_ n_ k____ v_____ S-a-n-k j- n- k-n-u v-a-a- -------------------------- Spalnik je na koncu vlaka. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: K-e pa -e-----lni --z--–--a---č---u. K__ p_ j_ j______ v___ – N_ z_______ K-e p- j- j-d-l-i v-z- – N- z-č-t-u- ------------------------------------ Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Ali-l-h-o --im s-od-j? A__ l____ s___ s______ A-i l-h-o s-i- s-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim spodaj? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: A-i -ahko -p-m---s--din-? A__ l____ s___ v s_______ A-i l-h-o s-i- v s-e-i-i- ------------------------- Ali lahko spim v sredini? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Ali lah-o s-im----ra-? A__ l____ s___ z______ A-i l-h-o s-i- z-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim zgoraj? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Kdaj bo-- -a --ji? K___ b___ n_ m____ K-a- b-m- n- m-j-? ------------------ Kdaj bomo na meji? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: K--o dolg- --aj- vož-j--d---e--i--? K___ d____ t____ v_____ d_ B_______ K-k- d-l-o t-a-a v-ž-j- d- B-r-i-a- ----------------------------------- Kako dolgo traja vožnja do Berlina? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Ima----k-z-m-d-? I__ v___ z______ I-a v-a- z-m-d-? ---------------- Ima vlak zamudo? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: I--te---- -- b-at-? I____ k__ z_ b_____ I-a-e k-j z- b-a-i- ------------------- Imate kaj za brati? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: S---ahk--tuk-j--ob- k-j za-je-t- i-----i? S_ l____ t____ d___ k__ z_ j____ i_ p____ S- l-h-o t-k-j d-b- k-j z- j-s-i i- p-t-? ----------------------------------------- Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Me--oste,--ro---,----dil- -b-s-d-i-? M_ b_____ p______ z______ o_ s______ M- b-s-e- p-o-i-, z-u-i-i o- s-d-i-? ------------------------------------ Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -