արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   pt No comboio

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trinta e quatro]

No comboio

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: É --t--o ----o-o--ar- Be--im? É e___ o c______ p___ B______ É e-t- o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------- É este o comboio para Berlim? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Qua-do - q-----r-e-o com--io? Q_____ é q__ p____ o c_______ Q-a-d- é q-e p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- Quando é que parte o comboio? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Q-ando-é q-- --com---o------ a B--lim? Q_____ é q__ o c______ c____ a B______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a B-r-i-? -------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Berlim? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Co- -ice-ça- -o--o--a--a-? C__ l_______ p____ p______ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Eu a----que-es-e é-o-meu-----r. E_ a___ q__ e___ é o m__ l_____ E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: E- a--o -----oc---stá-sent--o--o m----uga-. E_ a___ q__ v___ e___ s______ n_ m__ l_____ E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: O----é---e -s-á a c----a-e----ma? O___ é q__ e___ a c______________ O-d- é q-e e-t- a c-r-u-g-m-c-m-? --------------------------------- Onde é que está a carruagem-cama? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: A-ca--u-g---c-m--es-á-n- f-m -o co--oio. A c_____________ e___ n_ f__ d_ c_______ A c-r-u-g-m-c-m- e-t- n- f-m d- c-m-o-o- ---------------------------------------- A carruagem-cama está no fim do comboio. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: E o--e-- qu--é----a--o------u-a-t-? –--a prim-ir- --rr-a-em.-. E o___ é q__ é o v_________________ – N_ p_______ c_________ . E o-d- é q-e é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-e-r- c-r-u-g-m- . -------------------------------------------------------------- E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Pos-- -o-mi- e--b-ix-? P____ d_____ e_ b_____ P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: P-s-- --r----n--m-io? P____ d_____ n_ m____ P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Po----dor--- em-----? P____ d_____ e_ c____ P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Q----o ---u--c-e---os à --on-e-r-? Q_____ é q__ c_______ à f_________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------------- Quando é que chegamos à fronteira? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Quanto -e-po é-----d---r- a v--gem para-B-rli-? Q_____ t____ é q__ d_____ a v_____ p___ B______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a v-a-e- p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: O -om--i- e-t- ---a-ado? O c______ e___ a________ O c-m-o-o e-t- a-r-s-d-? ------------------------ O comboio está atrasado? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: T-m------a -o--- pa-- le-? T__ a_____ c____ p___ l___ T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Há --ui-----ma -o-s--para-come- e b-be-? H_ a___ a_____ c____ p___ c____ e b_____ H- a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ---------------------------------------- Há aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Po-e aco-d-r-me-à--7-horas? P___ a_________ à_ 7 h_____ P-d- a-o-d-r-m- à- 7 h-r-s- --------------------------- Pode acordar-me às 7 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -