արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ka მატარებელში

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: ეს ----ინ-----ტა--ბ--ი-? ე_ ბ_______ მ___________ ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა- ------------------------ ეს ბერლინის მატარებელია? 0
e- ber---is---t'ar-be--a? e_ b_______ m____________ e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-? ------------------------- es berlinis mat'arebelia?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: როდ-- გ--ი--მატ-რე--ლი? რ____ გ____ მ__________ რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ----------------------- როდის გადის მატარებელი? 0
rod-s ---i--m--'---be--? r____ g____ m___________ r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i- ------------------------ rodis gadis mat'arebeli?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: რ-დ-ს ჩ-დ-ს-მატ--ე---- -ე-ლ-ნშ-? რ____ ჩ____ მ_________ ბ________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? 0
ro--- chad---ma------e-- b-rli----? r____ c_____ m__________ b_________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i- ----------------------------------- rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: მ-პა-ი--,-შ-ი-ლე-- ---იარო? მ________ შ_______ გ_______ მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო- --------------------------- მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? 0
m--'at----, sh--d-le-a-g-via--? m__________ s_________ g_______ m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o- ------------------------------- map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: მ----- -ს ჩ-მი-ა-გ--ი-. მ_____ ე_ ჩ___ ა_______ მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა- ----------------------- მგონი, ეს ჩემი ადგილია. 0
mg-ni- -- chemi-ad-ilia. m_____ e_ c____ a_______ m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a- ------------------------ mgoni, es chemi adgilia.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: მგო-ი-----ენ ---- -დ---ზ--ზ----თ. მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______ მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-. --------------------------------- მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. 0
mgo--,-es-c-em- -d-il--. m_____ e_ c____ a_______ m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a- ------------------------ mgoni, es chemi adgilia.
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: სა--ა-ის ---ინე-ე-- ვ-გონ-? ს__ ა___ ს_________ ვ______ ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? --------------------------- სად არის საძინებელი ვაგონი? 0
mgo-i------hemi a---li-. m_____ e_ c____ a_______ m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a- ------------------------ mgoni, es chemi adgilia.
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: დას-ძი---ელი ვაგ--- მ--არ-ბ-----ო---ი-. დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______ დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა- --------------------------------------- დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. 0
mgo--,-t---- che---ad------z-k-a-t. m_____ t____ c____ a______ z_______ m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t- ----------------------------------- mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: დ---ა---რის -ა--დ--- ვაგო----–----აწყი--ი. დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________ დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-. ------------------------------------------ და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. 0
mg-ni, -kve- che-- a-g-lze z-----t. m_____ t____ c____ a______ z_______ m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t- ----------------------------------- mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: შ--ძ-------ემ-თ-დ---ძინ-? შ_______ ქ_____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------- შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? 0
mg-ni,----en--h----adg--ze-zik----. m_____ t____ c____ a______ z_______ m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t- ----------------------------------- mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: შ------ა -უ-ში----ი--ნო? შ_______ შ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება შუაში დავიძინო? 0
sa--ari- s------b-li--ago-i? s__ a___ s__________ v______ s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-? ---------------------------- sad aris sadzinebeli vagoni?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: შეი--ე-ა ზემ---და----ნო? შ_______ ზ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება ზემოთ დავიძინო? 0
sad --is-s--zine-eli --g-ni? s__ a___ s__________ v______ s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-? ---------------------------- sad aris sadzinebeli vagoni?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: რ--ის მივა-თ -ა-ღ-ა--ა-? რ____ მ_____ ს__________ რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-? ------------------------ როდის მივალთ საზღვართან? 0
s-- aris --dzin----- v----i? s__ a___ s__________ v______ s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-? ---------------------------- sad aris sadzinebeli vagoni?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: რ--დე- ხ-ნს-გრ-ელ--ბა -გ--ვ-ო---ბერლინ----? რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-? ------------------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? 0
d-s----nebe-i v-g--- --t'ar---i- -o--shia. d____________ v_____ m__________ b________ d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-. ------------------------------------------ dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Գնացքը ուշանու՞մ է: მ-ტა----ლ--ი-ვ-ან-ბ-? მ_________ ი_________ მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს- --------------------- მატარებელი იგვიანებს? 0
d----- a-i--s--adi-o -agon-- ---a-at--qi-sh-. d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________ d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i- --------------------------------------------- da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: გ---თ-------აკი--ა-ი? გ____ რ___ ს_________ გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი- --------------------- გაქვთ რამე საკითხავი? 0
s-eid------k-e--t davi--i-o? s_________ k_____ d_________ s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o- ---------------------------- sheidzleba kvemot davidzino?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: შე-ძ-ე-ა--- რამ- საჭ--ლ-ს -- სა--ელი- ყიდვ-? შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____ შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა- -------------------------------------------- შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? 0
s-eid---ba kv--ot--a-------? s_________ k_____ d_________ s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o- ---------------------------- sheidzleba kvemot davidzino?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: შე-იძლ-ა- 7.00 --ათ-- ----ღ-ი---? შ________ 7___ ს_____ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-? --------------------------------- შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? 0
sh--d--eba--v-mot--av-d--n-? s_________ k_____ d_________ s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o- ---------------------------- sheidzleba kvemot davidzino?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -