արտահայտությունների գիրք

hy թույլատրել, կարելի է   »   ka ნებართვა

73 [յոթանասուներեք]

թույլատրել, կարելի է

թույլատրել, կարելի է

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: მა-ქ--ი- ტარე-ი- -ფლე-ა უ--ე-----ს? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
neb--t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: ალ-ო---ი- ---ევი---ფ-ება უ-ვე -ა--ს? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
n---r--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: ს-ზ-ვა-გარ-თ--არ-- ---გზა-რე-ი---ფლება-უ----გაქვს? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m--k---s-t'--ebi---pl-ba u--v- -ak--? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
թույլատրել, կարելի է ნე-ა---ა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
al-'---lis-----v-- -pleb---k've ---vs? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: შ-იძლე-- -- მო---ოთ? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s-zgh--r-a-e----rt-- --mg-av--b----pl--a u-'ve g-kv-? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Կարելի՞ է այստեղ ծխել: ა---ოწ-ვ- -ეიძ--ბ-? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
n-ba--va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: ს-კ-ე---ო ბა-ა--თ გ--ახ-ა შესაძლებ-ლი-? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne-art-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Կարելի՞ է չեկերով վճարել: ჩე-ით ---ა--ა-შ---ძლ-ბელია? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
neba--va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: მხ-----ნ---ი ---ით---და--აა---სა-ლ-ბელ-? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s-eid-l-ba a--movts-i-t? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
Կարելի՞ է զանգահարել: შე-ძლ-ბა ---------ე--? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak -ot--ev--sh--d-le--? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: შ-იძ-ება-რ---- ვ--ი---? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
s-k'---i--o ---a--- gadakh---sh-sa--l---lia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: შ--ძლება---ღ-- --ქვა? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
chek-i- -------a -hesad--e-----? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Նրան չի կարելի քնել այգում: მას ---კში ძ-ლის---ლებ--ა----ვ-. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkh-lod na-hd- p-l-t --da--d-- -hes-d----eli? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: მას მ-ნქ--აში-ძ-ლ---უფ-ე-ა--რ--ქ-ს. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mk--lod --g-d------t g-d--h----s-e-ad-lebe--? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Նրան չի կարելի քնել կայարանում: მ-ს ს---უ--ე-ძ------ფ--ბ- -რ --ვს. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkh--od----hd- pu--- g---k---a---e-ad-lebe--? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Կարելի՞ է նստել: შეიძლებ- დავ--დ-თ? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
s--i--l--- e-t- dav-e--o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: შ--------------მოგ--ტა-ო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
sh--dzle-a-ragh-----i-'-t---? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
Կարելի՞ է առանձին վճարենք: შ--------ც-ლ-ცა-კ- -ად--იხად--? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
she-d-leb- -a-ha-s v--va? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -