արտահայտությունների գիրք

hy ծանոթանալ   »   ka გაცნობა

3 [երեք]

ծանոթանալ

ծանոթանալ

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! გა-არ---ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-ma-j--a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Բարի օր! გ-მ--ჯ--ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam---o--! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: როგ---ხა-? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r--or-khar? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: ევ---ე-ი ---თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-rop------h-rt? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: ამერიკ--ი -არ-? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a-e-ik'-li-k--rt? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Դուք Ասիայից ե՞ք: აზი--ი ხ---? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-i-li khar-? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: რომე- სა-ტუმრ--ი---ოვ-ობთ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r---l-s--t--m------t---ov-o--? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: რ-მდ--- ----- რაც აქ-ხ---? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ramd--i k-a--a r-t- ---k-art? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: რამ-ე-- ხნით-რ---ით? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-m---i --n---r---b--? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: მო-წ----ა-? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m-gt-'o----k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում აქ--ვ---ლე-- -ა---? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a-----e---e---g-kvt? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Այցելեք ինձ! მ-ს-უ-რ-თ რ-გორ-ე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me---u---- r--orm-! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Սա իմ հասցեն է: ე- ---- მი--მართია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es----mi m-s---rt-a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Կտեսնվե՞նք վաղը: ხვ-ლ -ე--ვდებ-თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh-al --ev---debi-? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: ვწუხვარ, მა---- --ვე --ვ---მ--რა-აც. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vts-uk--a-- ----a---k----d--g-g-----g-a--. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Ցտեսություն! კ-რ---! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k-a-g-d! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Ցտեսություն! ნახ-ამ--ს! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
na-h-a-dis! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Առայժմ! დ-ო---თ! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dr-ebit! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -