արտահայտությունների գիրք

hy ծանոթանալ   »   lv Iepazīt

3 [երեք]

ծանոթանալ

ծանոթանալ

3 [trīs]

Iepazīt

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! S----s!-Sveik---S--i--! S______ S______ S______ S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
Բարի օր! Labd-e-! L_______ L-b-i-n- -------- Labdien! 0
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: Kā------s? /----i--? K_ k______ / K_ i___ K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: V-i -ūs e----n--E-r--as? V__ J__ e___ n_ E_______ V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: V-i Jūs -sat--- Am-rik-s? V__ J__ e___ n_ A________ V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
Դուք Ասիայից ե՞ք: Vai-Jūs-es-- -- Āz--as? V__ J__ e___ n_ Ā______ V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: K----------c- J-s--zīvoj--? K___ v_______ J__ d________ K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: Cik---gi -ū- j-u---a- šei-? C__ i___ J__ j__ e___ š____ C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: Ci----gi-Jūs-t--p--iks-e-? C__ i___ J__ t_ p_________ C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: Vai--u-s -e-t--at--? V__ J___ š___ p_____ V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում V-i Jū- ---p-v-dā- -t-aļi--ju-u? V__ J__ t_ p______ a____________ V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
Այցելեք ինձ! A-c-e-o-i---man-! A__________ m____ A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
Սա իմ հասցեն է: Te -r-man---d-es-. T_ i_ m___ a______ T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
Կտեսնվե՞նք վաղը: V-i---s-rī----d----m--s? V__ m__ r__ r___________ V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: M-n -o-- žēl,--et -an j-u -r ci-i --āni. M__ ļ___ ž___ b__ m__ j__ i_ c___ p_____ M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
Ցտեսություն! Atā- - Č-u! A___ / Č___ A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
Ցտեսություն! U---edz--ano-! U_ r__________ U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
Առայժմ! Uz-----u r---ē-an-s! U_ d____ r__________ U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -