արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Tu -si------- - -e----t--u -----li---! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T--gu-----k-il---– n--uli --č----k-----! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Tu-n-- ti- ---u-- ne--c taču -i- v---! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Tu s--j-e- -ik--ka-i - n-s-ej--- -ač--tik sk-ļi! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Tu-r-nā -i--k-u-- -------ā----- t-- --u-u! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Tu dzer-p---k----d--–----z-- -ač- tik----d-! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Tu ----- -ār---d-u-z ----s---ē ta-u--i--da-dz! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Tu-s--ādā pā-āk-daud- --n--t---ā t--u-t-k-da---! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Tu -r----t-k ā----– ne-r-uc----u --k ---i! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: P-e--lietie-----l-er- --n-s! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ap---i-t-e-- Mill-ra k--g-! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: P---e-ie- sē--m, --ll--- -ungs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Համբերություն ունեցե´ք: E-i-- pa---tī--! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N--te--z--t---! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: P--a----t-ac--irkl-! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Զգույշ եղե´ք: Esiet p-es-rdzīga! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: E--et --ecīza! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Հիմար մի եղե´ք: Ne-siet -u-ķ-! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -