արտահայտությունների գիրք

hy բողոքներ հյուրանոցում   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

բողոքներ հյուրանոցում

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: D--- --d--bo--s. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Տաք ջուր չի գալիս: Nav s--t- ū----. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Կարո՞ղ եք նորոգել: V-i-to nevar--- sa--b--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Հեռախոս չկա սենյակում: Istab- --- telefon-. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Հեռուստացույց չկա սենյակում: I--a-----v -e-e-i-o--. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Սենյակը չունի պատշգամբ: I--a-ai n-- b--kona. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Սենյակը աղմկոտ է: I----- i- p----kaļu. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Սենյակը փոքր է: I-t-ba-i- p-r-m-zu. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Սենյակը մութ է: I--aba -r---- t--š-. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Ջեռուցումը չի աշխատում: A-k--e -e--rbo-a-. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: G-i-- k-nd---on-e----ned-r-----. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
Հեռուստացույցը չի աշխատում: T-l-vizors------bo-as. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Դա ինձ դուր չի գալիս: Tas man-----t--. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Իմ համար դա թանկ է: T-s ----i----r -ā-gu. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Ավելի էժան չունե՞ք: V---J--s---- --------k-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: V---te -uv--- i--kā-- -a-n---u -------a? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Va- -- --v-m- ir kāda pan-i--? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Va--t--tuvum---r -ād---e------s? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -