Duša nedarbojas.
Ց-ց-ւղը-չի-ա-խա--ւմ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
b---o-’-er-h--r-not-’-m
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Duša nedarbojas.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տ---ջո-- չ- --լ--:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
bo-hok’n---h--r--ots-um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Vai to nevarētu salabot?
Կա--՞ղ------ր----:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
T--n-s-u--y-ch-- ash--a-um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Vai to nevarētu salabot?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հ----ո- չ-ա սեն----ւմ:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
Ts-n-s--g-y c-’---shk-a--m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հ-ռ-ւստ-ց-ւյ--չ-- ---յակ--մ:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
T-’n-s-ug---ch’i-a-hk-a-um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabai nav balkona.
Սե-յ-կ--չո--- -ա-շ-ա-բ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
Tak- jur -h----a--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istabai nav balkona.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Սենյ--- -ղ-կո- է:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
T----j----h---g-lis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Սե--ակը փ--- -:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Tak’ --r ch’----lis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par tumšu.
Սենյակը-մ--- -:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Ka-o՞gh -ek’ n--og-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Istaba ir par tumšu.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջ------ւմ- -- աշ-ատում:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Karo----ye-- n-r---l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդ--արգ-վ-ր-չ- -ի ---ատ---:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
K---՞gh---k--n-ro-el
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Televizors nedarbojas.
Հ-ռ-ւս--ցույ-ը--- աշխա---մ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
H----k--- -h’ka s-n---um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Televizors nedarbojas.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա---ձ-դո-ր -ի---լիս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
H-r-a---s --’ka s-n----m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Ի- --մա- -ա -ան- է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
Herrakho- ch’-a--e-yakum
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ա-ել--է--ն-չ-ւնե--:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
H--rustat-’--t-’ c-’ka---ny-kum
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Ա-ստ-ղ-մ-տ-կ-յ-ո-մ-ե-ի-ա--ր-ական-հ---ակաց-րա- կ--:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
Her-----t--uyt----h’ka--e--ak-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Ա-ս-եղ---տ---յք-ւմ հ-ուրա-ո- -ա-:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
H--r--t---’--t-’ --’ka -e---k-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այստ-- -ոտ--այքո-----ս--րան---՞:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
S-n--ky -h’--i --t----mb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb