Duša nedarbojas.
Ցնց---ը-չի աշ--տու-:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
bo-hok-n-- --ur-no-s-um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Duša nedarbojas.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տա- ջ-ւր -- --լ-ս:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
b-g-ok---- h--r-n-ts-um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Vai to nevarētu salabot?
Կա-----ե- ն-ր--ե-:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
T--n-s’ug------i ash----um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Vai to nevarētu salabot?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հեռ-խ----կա-ս-ն--կո-մ:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
Ts------g---c-’- a--kh--um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հե--ւ-տաց--յց -կ--ս--յակ-ւ-:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
T---ts-u----c-’--a--kh---m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabai nav balkona.
Ս-ն-ա-- -ո-նի---տ-գամբ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
T--- ju- c--- ---is
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istabai nav balkona.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Ս---ա-- --մ-ո---:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
T--- --r ---- --lis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Ս--յակ---ոք- -:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
T-k----r ch-i -a-is
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par tumšu.
Սե-յ--ը --ւ- է:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Karo--h-ye-’ n-----l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Istaba ir par tumšu.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջ-----ո-մը ---աշ-ատում:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Ka-o-g--y-k- --r---l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդ---ր-ա-որի-ը չի ա-խ-տ-ւ-:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
K--o-gh---k’-nor---l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Televizors nedarbojas.
Հե--ւստ--ու-ց---ի --խ---ւմ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
He-ra-----ch--a ---y-k-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Televizors nedarbojas.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա ին---ուր -- -ալի-:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
Her--kho- -h’-a-s-ny-k-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Ի- հ--ար--- ---- է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
H-r---h-- --’-- s---ak-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ավ-լի--ժա- ---նե՞-:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
He---s-a-s-u-ts’-ch----s---ak-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Ա--տ----ոտակայ---մ -ր-տա---դա-ա- հ-ն-ա-ա-ար-----՞:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
He-ru-t--s-u-ts’--h’-a s--y-kum
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Ա---ե------կայք-ւմ------ա-ոց---՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
H-r-u-tat---y-s- ch’-- ----akum
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այ-տ----ոտ---յ--ւ-----տ--ա----՞:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Se--ak--c---ni-pat-----b
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb