Duša nedarbojas.
Ց-ցո-ղ- -ի ա--ատո-մ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
b--ho-’-er --urano----m
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Duša nedarbojas.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տ-- ---------ալ--:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
bo------e--hyurano---um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Nav siltā ūdens.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Vai to nevarētu salabot?
Կար-՞- ե---որ--ե-:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
Ts----’ughy-c-’--a---hat-m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Vai to nevarētu salabot?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հ-ռ---ս -կա --ն-ա-ում:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
T-’-t--ug---c-’i---hk-atum
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav telefona.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հեռո-ս--ցո--ց չ-- -ենյ-կու-:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
Ts’---’u--y-c-’i ashkh---m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabā nav televizora.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Istabai nav balkona.
Ս--յակ- -ու-ի պ-տ----բ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
T--’ j-r ch-- gal-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istabai nav balkona.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Սենյ-կը----կո- -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Ta-’ ----ch-i--al-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par skaļu.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Սեն-----փ--- -:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Tak- j-r------ga-is
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par mazu.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Istaba ir par tumšu.
Սե--ա-ը -ութ--:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
K-ro՞-- yek- n---gel
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Istaba ir par tumšu.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջ-ռո--ո-մ--չ----խ----մ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Karo՞g- ye-- n-r-g-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Apkure nedarbojas.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդ-կար-ա--ր----չ---շ-ա----:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
K-----h--ek’---r---l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Televizors nedarbojas.
Հե-ո-ս---ույ---չ- ա-խ-տո-մ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
H-r-a--os -h’-a-----a-um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Televizors nedarbojas.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա-ինձ ------- գալիս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
He---k-o--ch’----enya-um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man nepatīk.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Ի--համա-----թանկ -:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
H-rr----- -h’-- seny---m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Tas man ir par dārgu.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ավ--ի-էժան չ-ւ--՞ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
H----stat---yts- ch’---s--y--um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai Jums nav kas lētāks?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Ա-ստեղ մ-տ-կ--ք-ւմ--ր--աս---ա--- հ----------- ---:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
H----s--ts’u--s------- s-----um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Այս--- մ--ա-ա-ք--մ -յ-ւրա-ոց կա՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Herru-t---’uy-s’-ch-----e----um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այստե--մոտակ-----մ--եստոր-ն---՞:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Seny-k--c-’--i-pa-s---mb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb