jau reiz – vēl nekad
ե---- - -րբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m-------r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
jau reiz – vēl nekad
երբևէ - երբեք
makbayner
Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē?
Եր-ևէ մ--ան--մ-Բե-լ-նում -ղե՞- եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-kb-yn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Nē, vēl nekad.
Ո-,--չ-մի---գ-մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r--ve - ye---k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Nē, vēl nekad.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
kāds – neviens
ի-չ-որ-մեկ- - ---ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y-rb-v- - yer--k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
kāds – neviens
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Vai Jūs te kādu pazīstat?
Ին-----մե--- (----քի)--ս-եղ ճան---------:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y--be-e - y----k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Vai Jūs te kādu pazīstat?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Nē, es te nevienu nepazīstu.
Ո-- ես ---տեղ -չ -ե----- ոքի) ----ճան-չ--մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-r---- m--an-am-Ber--i-u---eg-e՞l yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nē, es te nevienu nepazīstu.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
vēl – vairs ne
դեռ - ա-լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yerbeve mi a--am ----li--m -e---՞- y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
vēl – vairs ne
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet?
Այստե- -ե-----ա-ր եք մնալ-ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ye----- m--a--a- Berrlin-m---g---l -e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nē, es te vairs ilgi nepalikšu.
Ո-- -- այ--ե- ա-լևս չ-մ -նալ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-ch’- voc-’--i-angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Nē, es te vairs ilgi nepalikšu.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
vēl kaut ko – neko vairs
դ-ռ ին- ---բ-----չ--չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Voc-’, --ch’ m--a--am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
vēl kaut ko – neko vairs
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert?
Դ-- ի-չ ո----ն --------եք -մ-լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V-ch----och’-m--a---m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Nē, es vairs neko nevēlos.
Ոչ- ե- ո-ինչ-չ----ւ-ո-մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
in--’-vo--meky---v--h’ -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nē, es vairs neko nevēlos.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
jau kaut ko – vēl neko
ա---ն--նչ -------- դե--ոչի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
in-h---o- m------voch- vok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
jau kaut ko – vēl neko
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis?
Արդ-ն ի---որ բա- կե--՞լ -ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i--h’--or m--y --voch’ ---’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nē, es vēl neko neesmu ēdis.
Ո-- -եռ-ես -չի-չ չ-- --ր-լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In--- v-r m---n -vo-h’--ok’i)--s--g- ch---ch’-՞--y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nē, es vēl neko neesmu ēdis.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
vēl kāds – vairs neviens
ուրիշը-- ուր-- -- -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I---- v-----ki- (voch’--ok-i--ys-e-h-cha--c---՞m-y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
vēl kāds – vairs neviens
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Vai vēl kāds vēlas kafiju?
Ի-- -- մե-ը ----ճ--ան--նո-՞մ է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inc----o- --kin-(v-c---v-k’i-----e-h cha-----u՞m--e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Vai vēl kāds vēlas kafiju?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nē, vairs neviens.
Ո-,-ո- ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-ch’--ye----s---h --c-’ -e---------v-k’i) --’--m-chanach--m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Nē, vairs neviens.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um