Դ-ւ պետ- է ------ը--ո-տ---թ--ն--:
Դ__ պ___ է ա______ շ___ ա________
Դ-ւ պ-տ- է ա-ա-ո-ը շ-ւ- ա-թ-ա-ա-:
---------------------------------
Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: 0 p-t---ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Դո--պ-տք-- --- աշխ-տես:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 p-tk’-ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Ն---ե-ք----ե----ն--որոգի:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Y-- p-t---amak -------mY__ p___ n____ u_______Y-s p-t- n-m-k u-h-r-e------------------------Yes piti namak ugharkem
Նա--ե-ք---գն---ներ կ-տ---:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 Y-- -i-i-h-u-a-ots’y------emY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Մ--ք -ետք --շո-տ-- դպ--- ---ն-:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 Du p-t-’-e-a-r-v----s--t ar-’--n-sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մե----ետ- է----տ-- աշխ-տ---ի-գ-անք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Du p--k--e--rra--ty--h-------nanasD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-ն- -ետ- է շո---- բժշկի-գ----:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Du--e-k- e-s--- -shk----sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-----ե---է -վտ-բու------ա---:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 Du -e--- e-sh-t a--k-atesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ- պետք-է---ացքի- -----ք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D- pe-k--e --a--a-------sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դուք պ----է-տա-սի------ս-ք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D- p---’-e --shta-a- linesD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Šodien pasaulē ir vairāk kā 6000 valodu.
Tādēl nepieciešami tulki un tulkotāji.
Ļoti sen atpakaļ visi vēl runāja vienā valodā.
Tas mainījā, kad cilvēki sāka migrēt.
Viņi pameta savu dzimteni, Āfriku, un ceļoja apkārt pasaulei.
Šī attālināšanāsradīja arī valodniecisku atdalīšanos.
Jo katra cilvēku grupa attīstīja savu sazināšanās veidu.
Daudzas un dažādas valodas attīstījās no vienas protovalodas.
Bet cilvēks nepalika pārāk ilgi vienā vietā.
Tad valodas kļuva aizvien atšķirīgākas viena no otras.
Pēc tam vairs kopējās saknes nav atpazīstamas.
Turklāt, cilvēki nav dzīvojuši nošķirtībā tūkstošiem gadu.
Vienmēr pastāvējusi saziņa starp citiem cilvēkiem.
Tas izmainīja valodu.
Tie aizņēmās elemtus no svešām valodām vai tās saplūda.
Tādēļ valodu attīstība nekad nav beigusies.
Līdz ar to, pārceļošana un kontaktēšanās ar citiem cilvēkiem izskaidro lielo valodu skaitu.
Cits jautājums ir, kādēļ valodas ir tik atšķirīgas.
Katra evolūcija seko noteiktiem noteikumiem.
Tātad, jābūt kādam iemeslam, kādēļ valodas ir tādas, ka tās ir.
Šāda iemelsa dēļ zinātnieki ir bijusi tik ienteresēti valodās.
Viņi gribētu zināt kādēļ valodas attīstas atšķirīgi.
Lai to noskaidrotu, jāizseko valodas vēsturei.
Tad var identificēt, kas un kad tās maina.
Vēl nav zināms, kas ietekmē valodu attīstību.
Izrādas, ka kulturālie priekšnoteikumi ir svarīgāki kā bioloģiskie.
Tas nozīmē, ka dažādu cilvēku vēsture veido to valodu.
Acīmredzot, valodas mums pastāsta vairāk nekā mēs zinām…