Kāpēc tu neatnāci?
Ինչ--՞ -եիր եկե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i---’ vo- ban-h---avo--l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Kāpēc tu neatnāci?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Es biju slima.
Ես ---ա---է-:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i--h--vor-ba- him-----el-2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Es biju slima.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Es neatnācu, jo biju slima.
Ե---եի ե--լ--որ-վ-ետև-ես հի-ա---էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inch--- ch-y-ir-yek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Es neatnācu, jo biju slima.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Kāpēc viņa neatnāca?
Ինչ--՞-չ-- ն--եկ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I---’u՞ c-’---r--ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Kāpēc viņa neatnāca?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa bija nogurusi.
Ն- հո---ծ էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I--h--՞ c--ye---ye--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa bija nogurusi.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
Ն- չէ--ե--լ- --ո-հետև ն---ոգ------:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-- -i--nd -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Kāpēc viņš neatnāca?
Ի--ու- --ր--- -կել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Yes--i---- ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Kāpēc viņš neatnāca?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Viņam nebija vēlēšanās.
Նա--ա--ւյ----ւներ:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Yes h-v-n- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Viņam nebija vēlēšanās.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
Նա--էր---ե-,-ո----հ--- -ա -աճույք-չ--ներ:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes -h’--i-yek-l-----o-het-----s h------ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Kāpēc jūs neatnācāt?
Ինչո-- ---ք--կե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y---c--ye- ye--l,---r--he--- y-s-h-va-d -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Kāpēc jūs neatnācāt?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mūsu mašīna saplīsa.
Մեր ----ն----չացել-էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Yes c---ei-y---l- ---o-h--ev---- h-v----ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mūsu mašīna saplīsa.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
Մեն- -էին--եկ-լ- որ-վ-ե-- -եր մե-ենան------- --:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I-----՞--h’er-----ek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Kāpēc ļaudis neatnāca?
Ի---ւ՞ ---- ------ --ել:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
Inch--՞-ch’e-----ye-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Kāpēc ļaudis neatnāca?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi nokavēja vilcienu.
Նր-ն- գնա-քի---ի- ու-ա---:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inch-u՞ c-’er -- ---el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi nokavēja vilcienu.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
Նրա-ք--էի- եկել,--րով---- ---ց-ից-է-----շ-ցե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na ho-n-ts -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Kāpēc tu neatnāci?
Ի-չ--՞--է---ե-ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N--hog------r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Kāpēc tu neatnāci?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Es nedrīkstēju.
Ին--չէր-կ-ր-լ-:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na-h-gnat- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Es nedrīkstēju.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
Ե- -է---կել--որ--հ-----նձ--է- կա-ե--:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na--h’er y-k-----o-ov-e-e- -- ho-n-t--er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er