Kāpēc tu neatnāci?
Ի-չ--՞---ի- --ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
in-h’ v-- b---h---av-re- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Kāpēc tu neatnāci?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Es biju slima.
Ե- -իվ--- էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i--h----r--a- him--v--e--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Es biju slima.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Es neatnācu, jo biju slima.
Ես---ի-ե-ել--ո--վհե------հի--նդ-է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I-ch-u՞---’yei--yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Es neatnācu, jo biju slima.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Kāpēc viņa neatnāca?
Ինչ--՞-չ-ր -ա--կե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
In---u՞ -h’y--r -ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Kāpēc viņa neatnāca?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa bija nogurusi.
Ն--հո--ած-էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I-c--u՞ -h’y-i- -e-el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa bija nogurusi.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
Ն- -էր-եկ--,-ո--վհ----նա-հո-նած-է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye- ---and ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Kāpēc viņš neatnāca?
Ի--ու----ր -ա -կ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Yes ----n---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Kāpēc viņš neatnāca?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Viņam nebija vēlēšanās.
Նա ----ւյ---ո-ներ:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-s --v-n---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Viņam nebija vēlēšanās.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
Նա-չէր-եկե-, -ր-վ-հ--և նա-հա-ո--- -ու---:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y---ch’-e--y------vor-v---ev y-s h----d -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Kāpēc jūs neatnācāt?
Ինչո-՞-չ-----կ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye- -h’---------, v-r---e-ev---s--i-a---ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Kāpēc jūs neatnācāt?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mūsu mašīna saplīsa.
Մ------ե-ա------ել-էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- -h---- y-ke-,-vor---et-- y-- h----d--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mūsu mašīna saplīsa.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
Մ--ք ---ն--ե-ել,-ո-ո--ե-- մ-ր---քե-ան -չա--լ-էր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I--h’u- c-’-r ---ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Kāpēc ļaudis neatnāca?
Ի-չ-ւ--չէ----ա-դ-կ ե--լ:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I--h’---c---r -a----el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Kāpēc ļaudis neatnāca?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi nokavēja vilcienu.
Ն--նք--ն-ց----էի----շ--ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
In-h’u՞-c---- ---ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi nokavēja vilcienu.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
Ն-ա-ք--է-ն--կել- -րովհ--և---աց-ի--է-ն-ուշաց--:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na h-g-----er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Kāpēc tu neatnāci?
Ինչ-ւ--չ-իր---ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N--h-----s--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Kāpēc tu neatnāci?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Es nedrīkstēju.
Ի-----ր կ---լի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N--h-g-ats-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Es nedrīkstēju.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
Ես չէ- -կ-լ-----վ-ե-և ի-- -է- -արե-ի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na-c--e----ke-----rovhe----na -ogna-- -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er