Kāpēc tu neatnāci?
ስለ-ን-ይ ኢ--ዘይ---ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g--e--iẖi--ya-i------i-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Kāpēc tu neatnāci?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Es biju slima.
ሓ---ኔ-።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
ge-- m-------at- m---bi 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Es biju slima.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Es neatnācu, jo biju slima.
ሓሚመ-----በ-ኩ እ- ዘ-መጻእ-።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
si-e--ni-ayi --̱- -e-i-e--’a’ika?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Es neatnācu, jo biju slima.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kāpēc viņa neatnāca?
ስለ-ን---ኢ- ንሳ--ይ-ጸት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s----i--ta-- ī-̱a ze-----s-a’---?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kāpēc viņa neatnāca?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa bija nogurusi.
ደኺ----።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
si-eminit-yi --̱a ----me-s-a’--a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa bija nogurusi.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ደ-ማ ስ--ነ-ረ--ኣይመጸት- ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
ḥa-ī-e --re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Kāpēc viņš neatnāca?
ንሱ -ለ-ንታይ ኣይ---።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ḥ--ī---nēre።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Kāpēc viņš neatnāca?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Viņam nebija vēlēšanās.
ድልየ---ይነ-ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h------ n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Viņam nebija vēlēšanās.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ን- -ይ-ጸ--መኽን-- ድልየት-ስለዘይ---።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥa-īme ----z-neb--ik- -y- z-y--ets’a’ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kāpēc jūs neatnācāt?
ንስኻት-ም ስለ---ይ ዘ--ጻ--?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
h---ī-e ----z-neber--u-i-- z-yi-et---’i--።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kāpēc jūs neatnācāt?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mūsu mašīna saplīsa.
መኪ- ተባላሽያ-ና ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h--mīme--il-z-ne------ iy--z-y--e-s’a-ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mūsu mašīna saplīsa.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
መ----ስ-ዝተ-ላሸወት-ኢና ዝይመ----።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
si-em-ni---i-īy- n-sa--eyime--’et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
እ-ም-ሰ---ስለም-ታ- --ም---መጽ-?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s----i-----i īya----- ---imets-eti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi nokavēja vilcienu.
ባ-- ገዲ--- ከይ-።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
sil-mi-it--i --a -isa-zeyi-e-s’-t-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi nokavēja vilcienu.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
ባቡር ገ-ፋ----- ዝ--ት -ዮም ---ጹ-።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d--̱--a ---a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Kāpēc tu neatnāci?
ስለ--ታ- -ኻ --መ--ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
de----- n---።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Kāpēc tu neatnāci?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Es nedrīkstēju.
ኣ---ቐደ--ን ኔ-።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
deh-īma---r-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Es nedrīkstēju.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ፍቓድ ስለዘ-ነ--ኒ -የ --መ-እኩ፣።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
de--īma--il--i-e---eti -y-me--’-t-n--።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።