Kāpēc tu neatnāci?
ስለ-ንታ--ኢ- -ይ--እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g--e --h-i-i-a-i -i--bi-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Kāpēc tu neatnāci?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Es biju slima.
ሓሚ--ኔ-።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g-l- m-h-iniy----mi--bi-2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Es biju slima.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Es neatnācu, jo biju slima.
ሓ-መ-ስ-ዝ-በ-ኩ-እየ ዘ--ጻእኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
si-e----t--- --̱a-zey-me--’a----?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Es neatnācu, jo biju slima.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kāpēc viņa neatnāca?
ስለምንታ- -ያ ን--ዘይመ-ት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-lem-n--a---īẖ---eyime----’-ka?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kāpēc viņa neatnāca?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa bija nogurusi.
ደኺ- -ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
s-le-in---y----̱a z-yi-e-s-a-ika?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa bija nogurusi.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ደ-ማ -ለዝነበ---ኣ-መጸ-ን-።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
ḥ---m- ---e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Kāpēc viņš neatnāca?
ንሱ---ም-ታይ----ጸን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h-a--me -ē--።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Kāpēc viņš neatnāca?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Viņam nebija vēlēšanās.
ድ-የት--ይ-በሮን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h------ nē--።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Viņam nebija vēlēšanās.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ንሱ---መጸን-መኽ-ያ----የት--ለዘ-ነበ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥamīme--i---i-eb---k--i-- z-y-me--’--i-u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kāpēc jūs neatnācāt?
ን-ኻትኩም ስ-ም-ታ- -ይ-ጻ-ም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥ-mīm------z-neb---k- --e---y--et-----ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kāpēc jūs neatnācāt?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mūsu mašīna saplīsa.
መ-ና-ተባላ-ያት--።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h-am--e si---ine-er-k- i-e--ey-m--s--’i--።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mūsu mašīna saplīsa.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
መኪ-ና--ለ-ተ----ት ኢና---መጻእና-።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
si-emin-ta-i īya-n-sa--e--me-s-e--?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
እ-ም --------ታ--ኢ-- ዘ---ኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s---mi-i-ay- -y- --s- ---im-ts----?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kāpēc ļaudis neatnāca?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi nokavēja vilcienu.
ባቡር-ገ--ቶ----ዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s-l-mi--ta-i --- n--a--e-----s’---?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi nokavēja vilcienu.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
ባ-- -ዲ-ቶም-ሰ---ኸደ--እዮም -ይመጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d-ẖī-- n--a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Kāpēc tu neatnāci?
ስለ-ን-ይ--- -ይመጻእ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
d-h-ī-a-nēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Kāpēc tu neatnāci?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Es nedrīkstēju.
ኣይ-ፍ----- ኔሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
deẖ--a--ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Es nedrīkstēju.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ፍ-- ስ----በ---ኢ--ዘይ-ጻ-ኩ-።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
de-̱ī-a-sil----e------ ---mets--ti-i-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።