Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   ti ቤተሰብ

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tigrinja Spēlēt Vairāk
vectēvs እቲ--ቦ-ጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
bēt-s-bi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
vecmāmiņa ዓ--፣-------ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
bētes-bi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
viņš un viņa ንሱ----ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
itī --o-̣--o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
tēvs እቲ-ኣቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-ī -boḥ--o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
māte እ---ደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
itī --oh-ago i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
viņš un viņa ን-- -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
‘-ba-i--a-----‘a---i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
dēls እ- ---/-ዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
‘---yi- -dey- ---a-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
meita እታ--ላ-/ጓል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
‘--ay-- --e---‘a---i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
viņš un viņa ንሱን-ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisun- nis-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
brālis እቲ-ሓው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
n-suni -----i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
māsa እ- -ፍቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
n-sun- ni-ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
viņš un viņa ን-ን --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
i-ī-abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
tēvocis እቲ ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
it---bo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
tante እ---ትኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
itī-abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
viņš un viņa ንሱ- --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
i---ade i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Mēs esam ģimene. ንሕና ----ስድ--- --። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
it- a-e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Ģimene nav maza. እታ -ድ--ት-ንእሽ- ኣ---ትን። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
ita -de i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Ģimene ir liela. እ- -ድ-ቤ--ዓ---እያ። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
nis-n---i---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…