Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   sr Породица

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [два]

2 [dva]

Породица

Porodica

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
vectēvs деда д___ д-д- ---- деда 0
deda d___ d-d- ---- deda
vecmāmiņa б-ка б___ б-к- ---- бака 0
baka b___ b-k- ---- baka
viņš un viņa о- и-о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o-----na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
tēvs от-ц о___ о-а- ---- отац 0
ot-c o___ o-a- ---- otac
māte м--ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
maj-a m____ m-j-a ----- majka
viņš un viņa он и --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- i o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
dēls син с__ с-н --- син 0
s-n s__ s-n --- sin
meita к-ерка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k-́-r-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
viņš un viņa он-----а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on i-ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
brālis бр-т б___ б-а- ---- брат 0
brat b___ b-a- ---- brat
māsa с--тра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
sest-a s_____ s-s-r- ------ sestra
viņš un viņa о--и о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on ----a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
tēvocis уј-к,-----ц у____ с____ у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
ujak,--tric u____ s____ u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
tante тетка т____ т-т-а ----- тетка 0
te-ka t____ t-t-a ----- tetka
viņš un viņa о- и -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on-i---a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Mēs esam ģimene. М--с-о п-р-д-ца. М_ с__ п________ М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M--s-- p-ro----. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Ģimene nav maza. Поро--ца-није-м---. П_______ н___ м____ П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Po-o--ca -i-e -al-. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Ģimene ir liela. П-р---ц---е---л-к-. П_______ ј_ в______ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-r-d--a-je -el-k-. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…