Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   sr Императив 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
Noskujies! Обриј с-! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
Impe--t-- 2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
Nomazgājies! О-ер- с-! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
Im---a--v 2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
Saķemmējies! Поч----ј с-! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Ob--j-se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Piezvani! Piezvaniet! Н-зо--! Наз--и--! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
O--i- se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Sāc! Sāciet! П-чн---П--ните! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Ob-i--s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Izbeidz! Izbeidziet! П---т-ни- ---ст--и-е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Oper- se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! П------о!----тите-то! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
Op-r- s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Saki to! Sakiet to! Р-ци -о- -е-и-- -о! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Op--i se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Nopērc to! Nopērciet to! Купи---!---п--е --! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
P-češ--a- --! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Nekad neesi negodīgs! Н---уд- --ка- н-п--т-н----еп--т--а! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
P--e-l-aj--e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Nekad neesi nekaunīgs! Не --ди ни-------о--аз-----б-з--ра-н-! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
P----l--- se! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Nekad neesi nepieklājīgs! Не --ди-ни-ад -епри--ој-н-- н-прис--ј-а! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N--o--! N--ov--e! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Esi vienmēr godīgs! Буд- у--к по-те----пош--на! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Na-o--!-N-z-v---! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Esi vienmēr jauks! Буди-уве- фин-- -ин-! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Naz-vi- Na--vit-! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Esi vienmēr pieklājīgs! Б--- -век-п-ис-оја--/ при--о---! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
Počni!--oč---e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Nonāciet laimīgi mājās! Ст--ни-е-----н- ку-и! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
Po-ni!--očn--e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Sargiet sevi! До--- -а---е -- се-е! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Počn-! --čn-te! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Apciemojiet mūs drīz atkal! По-ети-е --- -о-----у--о-о! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pres-ani--Pres---ite! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…