Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
Noskujies! Aja--a-t--i! A__ p_______ A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Nomazgājies! Pe--y--! P_______ P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Saķemmējies! Kam-aa -iu-ses-! K_____ h________ K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Piezvani! Piezvaniet! S--t-!--o-t-ak-a! S_____ S_________ S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Sāc! Sāciet! A-oit-!---oi-ta-a-! A______ A__________ A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Izbeidz! Izbeidziet! L-p-t---L--e-t--a-! L______ L__________ L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Liec to mierā! Lieciet to mierā! A--- -l--- Antakaa -l-a! A___ o____ A______ o____ A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Saki to! Sakiet to! S--- s-! Sa-o-aa --! S___ s__ S______ s__ S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Nopērc to! Nopērciet to! Osta -------ak-a--e! O___ s__ O______ s__ O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Nekad neesi negodīgs! Älä ol- ------e----hel-i--n! Ä__ o__ i____ e_____________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Nekad neesi nekaunīgs! Äl----- -kinä---y--eä! Ä__ o__ i____ r_______ Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Nekad neesi nepieklājīgs! Ä---------i-ä---äys-ävä--in-n! Ä__ o__ i____ e_______________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Esi vienmēr godīgs! Ol- -i----e------e-! O__ a___ r__________ O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Esi vienmēr jauks! O-- ------u-av-! O__ a___ m______ O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Esi vienmēr pieklājīgs! O---ain- -o-te--as! O__ a___ k_________ O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Nonāciet laimīgi mājās! P-ä-k-- -yv-n-kot-in! P______ h____ k______ P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Sargiet sevi! P---kä----o-ta i--e--ä-ne! P______ h_____ i__________ P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Apciemojiet mūs drīz atkal! T----a --h-- t-a--k-ymä-n! T_____ k____ t___ k_______ T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…