Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   hi आज्ञार्थक २

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

९० [नब्बे]

90 [nabbe]

आज्ञार्थक २

aagyaarthak 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Noskujies! द--ी -ना-! दा_ ब___ द-ढ़- ब-ा-! ---------- दाढ़ी बनाओ! 0
a--yaar--ak 2 a__________ 2 a-g-a-r-h-k 2 ------------- aagyaarthak 2
Nomazgājies! स्-------! स्__ क__ स-न-न क-ो- ---------- स्नान करो! 0
a-gya--t-a--2 a__________ 2 a-g-a-r-h-k 2 ------------- aagyaarthak 2
Saķemmējies! ब-ल ब-ा-! बा_ ब___ ब-ल ब-ा-! --------- बाल बनाओ! 0
daad--e-b-nao! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Piezvani! Piezvaniet! फोन--रो! फोन--ी----! फो_ क__ फो_ की___ फ-न क-ो- फ-न क-ज-य-! -------------------- फोन करो! फोन कीजिये! 0
d-adhee ban-o! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Sāc! Sāciet! श-------! श--- --जि-े! शु_ क__ शु_ की___ श-र- क-ो- श-र- क-ज-य-! ---------------------- शुरू करो! शुरू कीजिये! 0
d-a--e- --na-! d______ b_____ d-a-h-e b-n-o- -------------- daadhee banao!
Izbeidz! Izbeidziet! छोड़ो! छ---िय-! छो__ छो___ छ-ड़-! छ-ड-ि-े- -------------- छोड़ो! छोड़िये! 0
sn-an ka--! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! छ---- कृ--- छ-ड--य-! छो__ कृ__ छो___ छ-ड़-! क-प-ा छ-ड-ि-े- -------------------- छोड़ो! कृपया छोड़िये! 0
s-a-- ----! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Saki to! Sakiet to! ऐ-े --लो- -ृप---ब---ए! ऐ_ बो__ कृ__ बो___ ऐ-े ब-ल-! क-प-ा ब-ल-ए- ---------------------- ऐसे बोलो! कृपया बोलिए! 0
s---- k-ro! s____ k____ s-a-n k-r-! ----------- snaan karo!
Nopērc to! Nopērciet to! य- खर--ो---ृ-या -ह--र-दिए! य_ ख___ कृ__ य_ ख____ य- ख-ी-ो- क-प-ा य- ख-ी-ि-! -------------------------- यह खरीदो! कृपया यह खरीदिए! 0
ba-- -a--o! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Nekad neesi negodīgs! क-ी ब-ईम-न मत-बनो! क_ बे___ म_ ब__ क-ी ब-ई-ा- म- ब-ो- ------------------ कभी बेईमान मत बनो! 0
ba-- ban-o! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Nekad neesi nekaunīgs! क-- -ीठ-मत ब-ो! क_ ढी_ म_ ब__ क-ी ढ-ठ म- ब-ो- --------------- कभी ढीठ मत बनो! 0
b--- b--a-! b___ b_____ b-a- b-n-o- ----------- baal banao!
Nekad neesi nepieklājīgs! कभी --भ--------ो! क_ अ___ म_ ब__ क-ी अ-भ-य म- ब-ो- ----------------- कभी असभ्य मत बनो! 0
ph-- k-ro--phon kee-iye! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Esi vienmēr godīgs! हम-श- -च्च- ---! ह__ स__ र__ ह-े-ा स-्-े र-ो- ---------------- हमेशा सच्चे रहो! 0
p--n-k-r-----on -e-j-y-! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Esi vienmēr jauks! ह--शा--च्-े --ो! ह__ अ__ र__ ह-े-ा अ-्-े र-ो- ---------------- हमेशा अच्छे रहो! 0
phon-k-----phon-k-----e! p___ k____ p___ k_______ p-o- k-r-! p-o- k-e-i-e- ------------------------ phon karo! phon keejiye!
Esi vienmēr pieklājīgs! हम--- -िन-्र र--! ह__ वि___ र__ ह-े-ा व-न-्- र-ो- ----------------- हमेशा विनम्र रहो! 0
shu------r-!--hu--o----jiy-! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Nonāciet laimīgi mājās! कृप-ा--- ----च-ए! कृ__ घ_ प____ क-प-ा घ- प-ु-च-ए- ----------------- कृपया घर पहुँचिए! 0
s-ur-- k-r-!---uro------iy-! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Sargiet sevi! अपन----या- ---ये! अ__ ध्__ र___ अ-न- ध-य-न र-ि-े- ----------------- अपना ध्यान रखिये! 0
s-u-oo -a--! shu-o---e-ji--! s_____ k____ s_____ k_______ s-u-o- k-r-! s-u-o- k-e-i-e- ---------------------------- shuroo karo! shuroo keejiye!
Apciemojiet mūs drīz atkal! फ-र-जल-दी---लने-आइय--ा! फि_ ज__ मि__ आ____ फ-र ज-्-ी म-ल-े आ-य-ग-! ----------------------- फिर जल्दी मिलने आइयेगा! 0
ch---o!-ch-o---e! c______ c________ c-h-d-! c-h-d-y-! ----------------- chhodo! chhodiye!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…