Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   hi कल – आज – कल

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

kal – aaj – kal

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. क--शनिवा- -ा क_ श___ था क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
kal-s-a-ivaa---ha k__ s________ t__ k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Vakar es biju kino. क---ैं---ि-्- --खने------ा - -यी--ी क_ मैं फ़ि__ दे__ ग_ था / ग_ थी क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
k-l m-in-fi-m-de-h-----a-a---- --gay-e--h-e k__ m___ f___ d______ g___ t__ / g____ t___ k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
Filma bija interesanta. फ़-ल-- द---स्---ी फ़ि__ दि____ थी फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
fi-m--i----a-p -h-e f___ d________ t___ f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Šodien ir svētdiena. आज--तवार -ै आ_ इ___ है आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
a---i--v-a- --i a__ i______ h__ a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Šodien es nestrādāju. आज म-ं-क-म न-ी- -----ा - र-ी---ँ आ_ मैं का_ न_ क_ र_ / र_ हूँ आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
aaj--ai--k-a--n-h---ka---ah----r-------on a__ m___ k___ n____ k__ r___ / r____ h___ a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Es palieku mājās. म----र-प----ू--ा ---हू-गी मैं घ_ प_ र__ / र__ म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
main g-ar -ar-r-h-o--a - --h-----e m___ g___ p__ r_______ / r________ m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Rīt ir pirmdiena. क- --मवार -ै क_ सो___ है क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
kal-s-m--aar--ai k__ s_______ h__ k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Rīt es atkal strādāšu. कल--ैं---र स- क-- ---ँ---/--रू--ी क_ मैं फि_ से का_ क__ / क__ क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
k-l--ain--h---se-k-am-k-roong--/ -aroo-g-e k__ m___ p___ s_ k___ k_______ / k________ k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Es strādāju birojā. म-- क-र्-ाल- ------म--र-ा-- करत--हूँ मैं का____ में का_ क__ / क__ हूँ म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
ma-n-ka--yaa-a--m--n -----k-----------a--e ---n m___ k_________ m___ k___ k_____ / k______ h___ m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Kas tas ir? व- क-- ह-? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
vah kau---a-? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tas ir Pēteris. व- पीट--है व_ पी__ है व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h ----a--hai v__ p_____ h__ v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Pēteris ir students. प-टर व-द-य-र्थ- -ै पी__ वि____ है प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
peeta- -idya---h-e --i p_____ v__________ h__ p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Kas tā ir? व- क-न --? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
vah -aun h--? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tā ir Marta. वह म-र्-ा है व_ मा__ है व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
vah maarth- -ai v__ m______ h__ v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Marta ir sekretāre. मा-्था-स-क्रेटरी--ै मा__ से____ है म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
ma-r--a -ekr---r-e --i m______ s_________ h__ m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Pēteris un Marta ir draugi. प-----र-म---थ- ---्--ह-ं पी__ औ_ मा__ दो__ हैं प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
pe---r--u--maar-ha-d-s- ha-n p_____ a__ m______ d___ h___ p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Pēteris ir Martas draugs. पी----ार-था का-द--्- है पी__ मा__ का दो__ है प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
pe--a- -a--tha-ka--o----ai p_____ m______ k_ d___ h__ p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Marta ir Pētera draudzene. म--्था -ीटर की दोस्त है मा__ पी__ की दो__ है म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
m--rtha ----ar---- --st h-i m______ p_____ k__ d___ h__ m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!