ह---ाठशाल- म-- हैं
ह_ पा___ में हैं
ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं
------------------
हम पाठशाला में हैं 0 ham pa---as--al- m--n h-inh__ p___________ m___ h___h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i---------------------------ham paathashaala mein hain
हम--ा-ए- वर-ग है
ह__ ए_ व__ है
ह-ा-ा ए- व-्- ह-
----------------
हमारा एक वर्ग है 0 h---a-a--k ---- haih______ e_ v___ h__h-m-a-a e- v-r- h-i-------------------hamaara ek varg hai
वे --द्य--्थ----वि-्--र--िनी --ं
वे वि____ / वि_____ हैं
व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं
--------------------------------
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0 ve --dya-r-he--/--i----r-h---e--ainv_ v__________ / v____________ h___v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i------------------------------------ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
हम-एक---षा सीख-रह---ैं
ह_ ए_ भा_ सी_ र_ हैं
ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं
----------------------
हम एक भाषा सीख रहे हैं 0 h----k---a---a-see-h r--e ha-nh__ e_ b______ s____ r___ h___h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i-------------------------------ham ek bhaasha seekh rahe hain
व--ज---- -ीख-र-- -ै
व_ ज___ सी_ र_ है
व- ज-्-न स-ख र-ा ह-
-------------------
वह जर्मन सीख रहा है 0 v---j-rm-- s-ekh---ha h-iv__ j_____ s____ r___ h__v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i-------------------------vah jarman seekh raha hai
ह----गो- से ब-तची---र-ा च---े ह-ं
ह_ लो_ से बा___ क__ चा__ हैं
ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं
---------------------------------
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0 h-m l---n-------t----e--k-ran- -h-a-at---a-nh__ l____ s_ b_________ k_____ c_______ h___h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i---------------------------------------------ham logon se baatacheet karana chaahate hain
Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu?
Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt!
Un vienmēr 21. februārī!
Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena.
Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada.
UNESCO iedibināja šo dienu.
UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija.
Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra.
UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu.
Arī valodas ir kulturas mantojums.
Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt.
21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība.
Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu.
Lai gan pusei no tām draud izmiršana.
Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem.
Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība.
Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā.
Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā.
Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību.
Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements.
Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi.
Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt.
Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām.
Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas.
Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga.
Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku?
Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku.
Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!