Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   hi काम

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

१३ [तेरह]

13 [terah]

काम

kaam

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? म-र-थ- ---ा -र-- है? मा__ क्_ क__ है_ म-र-थ- क-य- क-त- ह-? -------------------- मार्था क्या करती है? 0
k--m k___ k-a- ---- kaam
Viņa strādā birojā. वह -ार्याल- --ं -ा- क--- है व_ का____ में का_ क__ है व- क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- ह- --------------------------- वह कार्यालय में काम करती है 0
k--m k___ k-a- ---- kaam
Viņa strādā pie datora. व-----्-ूटर का क-म---त- है व_ कं____ का का_ क__ है व- क-प-य-ट- क- क-म क-त- ह- -------------------------- वह कंप्यूटर का काम करती है 0
ma-r-ha -y- -arat-- -ai? m______ k__ k______ h___ m-a-t-a k-a k-r-t-e h-i- ------------------------ maartha kya karatee hai?
Kur ir Marta? मार--ा -हाँ--ै? मा__ क_ है_ म-र-थ- क-ा- ह-? --------------- मार्था कहाँ है? 0
maartha -------ate- h-i? m______ k__ k______ h___ m-a-t-a k-a k-r-t-e h-i- ------------------------ maartha kya karatee hai?
Kino. स-न-म-घर--ें सि____ में स-न-म-घ- म-ं ------------ सिनेमाघर में 0
ma--t-a-k----ara-e- h--? m______ k__ k______ h___ m-a-t-a k-a k-r-t-e h-i- ------------------------ maartha kya karatee hai?
Viņa skatās filmu. वह ए---़ि-्म-द---र-- -ै व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- फ-ि-्- द-ख र-ी ह- ----------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
va--kaar-a-l-- -e----aam k-r-t---hai v__ k_________ m___ k___ k______ h__ v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i ------------------------------------ vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
Ko dara Pēteris? प--र क्-ा कर-ा है? पी__ क्_ क__ है_ प-ट- क-य- क-त- ह-? ------------------ पीटर क्या करता है? 0
va---a---a------ei---a----ara-ee hai v__ k_________ m___ k___ k______ h__ v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i ------------------------------------ vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
Viņš studē universitātē. वह विश-----्य-लय --ं -ढ़त--है व_ वि_______ में प__ है व- व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा ह- ----------------------------- वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है 0
v------ryaala- me-n -aam-k-r-tee --i v__ k_________ m___ k___ k______ h__ v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i ------------------------------------ vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
Viņš studē valodas. व--भाष--- पढ-------ै व_ भा__ प_ र_ है व- भ-ष-ए- प-़ र-ा ह- -------------------- वह भाषाएँ पढ़ रहा है 0
vah -a------ar ka ka-- -a---ee -ai v__ k_________ k_ k___ k______ h__ v-h k-m-y-o-a- k- k-a- k-r-t-e h-i ---------------------------------- vah kampyootar ka kaam karatee hai
Kur ir Pēteris? पीट-------ह-? पी__ क_ है_ प-ट- क-ा- ह-? ------------- पीटर कहाँ है? 0
v-- ---p-oo-a- -- k-am --ra--e h-i v__ k_________ k_ k___ k______ h__ v-h k-m-y-o-a- k- k-a- k-r-t-e h-i ---------------------------------- vah kampyootar ka kaam karatee hai
Kafejnīcā. कैफ़े--ें कै_ में क-फ-े म-ं --------- कैफ़े में 0
vah-k--p--o--- k- --am ---at-- hai v__ k_________ k_ k___ k______ h__ v-h k-m-y-o-a- k- k-a- k-r-t-e h-i ---------------------------------- vah kampyootar ka kaam karatee hai
Viņš dzer kafiju. वह -ॉफ़ी प- --- है व_ कॉ_ पी र_ है व- क-फ-ी प- र-ा ह- ------------------ वह कॉफ़ी पी रहा है 0
maa--h--k-h--n-h--? m______ k_____ h___ m-a-t-a k-h-a- h-i- ------------------- maartha kahaan hai?
Kurp viņi labprāt iet? उ--- कहाँ--ा-ा अ--छ--लगत- --? उ__ क_ जा_ अ__ ल__ है_ उ-क- क-ा- ज-न- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? 0
m-ar-h- -a--an -ai? m______ k_____ h___ m-a-t-a k-h-a- h-i- ------------------- maartha kahaan hai?
Uz koncertu. स-ग-- - स--र-ह --ं सं__ – स___ में स-ग-त – स-ा-ो- म-ं ------------------ संगीत – समारोह में 0
m-arth- k--aan-h-i? m______ k_____ h___ m-a-t-a k-h-a- h-i- ------------------- maartha kahaan hai?
Viņi labprāt klausās mūziku. उ-को स---त-सुन-ा -च्-ा-लग-ा है उ__ सं__ सु__ अ__ ल__ है उ-क- स-ग-त स-न-ा अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------ उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है 0
si-e-aagha---e-n s__________ m___ s-n-m-a-h-r m-i- ---------------- sinemaaghar mein
Kurp viņi iet nelabprāt? उ-को--हाँ ज----अ-्-- ---ं लग-- ह-? उ__ क_ जा_ अ__ न_ ल__ है_ उ-क- क-ा- ज-न- अ-्-ा न-ी- ल-त- ह-? ---------------------------------- उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? 0
s-n--aag-----e-n s__________ m___ s-n-m-a-h-r m-i- ---------------- sinemaaghar mein
Uz diskotēku. ड-स्-- --ं डि__ में ड-स-क- म-ं ---------- डिस्को में 0
sine-a---ar--ein s__________ m___ s-n-m-a-h-r m-i- ---------------- sinemaaghar mein
Viņi dejo nelabprāt. उ-क----च-- ----- नह-ं-लग----ै उ__ ना__ अ__ न_ ल__ है उ-क- न-च-ा अ-्-ा न-ी- ल-त- ह- ----------------------------- उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है 0
va- ---fi-m -ekh----ee hai v__ e_ f___ d___ r____ h__ v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i -------------------------- vah ek film dekh rahee hai

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)