उ-क----स -क---त्-ा--ै
उ__ पा_ ए_ कु__ है
उ-क- प-स ए- क-त-त- ह-
---------------------
उसके पास एक कुत्ता है 0 v-she---n 3v________ 3v-s-e-h-n 3-----------visheshan 3
उ----प-- -- -ड़ा-क-त्-ा है
उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है
उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह-
-------------------------
उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0 u-ak--pa-s--k-k-t-- haiu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
उस---ए--घ- है
उ__ ए_ घ_ है
उ-क- ए- घ- ह-
-------------
उसका एक घर है 0 us------as--k-k-t-a --iu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
घ---ो---है
घ_ छो_ है
घ- छ-ट- ह-
----------
घर छोटा है 0 us----paas -- k-t-a -aiu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
वह एक -ोटल-म-ं--ह-- है
व_ ए_ हो__ में र__ है
व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------
वह एक होटल में रहता है 0 k-t-- -a-- h-ik____ b___ h__k-t-a b-d- h-i--------------kutta bada hai
व- -क-स-----ह-टल-मे---ह-ा--ै
व_ ए_ स__ हो__ में र__ है
व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------------
वह एक सस्ते होटल में रहता है 0 usa-- p--s e- b--a --tt- haiu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उ-के--ा- -क ---- है
उ__ पा_ ए_ गा_ है
उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह-
-------------------
उसके पास एक गाड़ी है 0 usa-e pa-s-e- b-d-----ta h-iu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उ-----ा- -क-महं-- --ड़ी-है
उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है
उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह-
-------------------------
उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0 u-a-a ek g-a- haiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
व--एक-उ-न---स--ढ़ रहा -ै
व_ ए_ उ____ प_ र_ है
व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह-
-----------------------
वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0 usa-a ek g--r h-iu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
उ-न्-ा- -ी-स-है
उ____ नी__ है
उ-न-य-स न-र- ह-
---------------
उपन्यास नीरस है 0 usaka-ek-g-ar -aiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
वह ---नी-स उ--्--- ----हा है
व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है
व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह-
----------------------------
वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0 ghar--h---a---ig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
व- एक फ़-----देख --ी -ै
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह-
----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 g-a- -h---- h-ig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi.
Ta tiek izmantota specializētās diskusijās.
To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās.
Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda.
Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda.
Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda.
Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas.
Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni.
To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana.
Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami.
Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks.
Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību.
Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda.
Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām.
Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri.
Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda!
Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai.
Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem.
Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm.
Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti.
Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes.
Bet no tā nebija nekādas jēgas!
Testa subjekti bija valodas maldināti.
Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti.
kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla.
Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties.
Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli.
Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…