Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   nn I går – i dag – i morgon

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu nynorsk Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. I-går --- d-t -----a-. I g__ v__ d__ l_______ I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Vakar es biju kino. I-g-- v-- -- p---ino. I g__ v__ e_ p_ k____ I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
Filma bija interesanta. F---e- -ar--n-e-ess-nt. F_____ v__ i___________ F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Šodien ir svētdiena. I---g----d-t s-nd-g. I d__ e_ d__ s______ I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Šodien es nestrādāju. I -a---r-eide--e--ik---. I d__ a_______ e_ i_____ I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Es palieku mājās. Eg -r------. E_ e_ h_____ E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Rīt ir pirmdiena. I m-rg-- -----t må----. I m_____ e_ d__ m______ I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Rīt es atkal strādāšu. I-m-r--n ---- ---på jo-- a-t. I m_____ s___ e_ p_ j___ a___ I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Es strādāju birojā. Eg-j--b----å e---ko---r. E_ j_____ p_ e__ k______ E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Kas tas ir? K-e- e--d--? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Tas ir Pēteris. De- -r-----r. D__ e_ P_____ D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Pēteris ir students. P--e---- st-dent. P____ e_ s_______ P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Kas tā ir? K----e- -et? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Tā ir Marta. D-- e---a-tha. D__ e_ M______ D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Marta ir sekretāre. Mar--a ---s--r--ær. M_____ e_ s________ M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pet-r og-M--th---r-v-n-r. P____ o_ M_____ e_ v_____ P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Pēteris ir Martas draugs. P--er-er ----- --l-M--t--. P____ e_ v____ t__ M______ P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Marta ir Pētera draudzene. Ma-t-- -- ve-n--n- -i--P----. M_____ e_ v_______ t__ P_____ M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!