Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Noskujies! Қы-ы-! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B-y-----ay 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Nomazgājies! Жуы-! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Buy--q--ay-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Saķemmējies! Т--ан! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qırın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Piezvani! Piezvaniet! Қоңы--у шал!--оңыр-у-ш-лы-ыз! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qır--! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Sāc! Sāciet! Б-ст-! ---таң-з! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q-r--! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Izbeidz! Izbeidziet! Қой- Қ----ы-! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
J---! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! Та-та мұны- --с----з -ұ-ы! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jwın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Saki to! Sakiet to! Ос-ны -й-- Осы-ы-----ңыз! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jw-n! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Nopērc to! Nopērciet to! М-на-- с------л!-Мына-- с-т-- алыңыз! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nekad neesi negodīgs! Еш-а-а---ті-і-ші -о-ма! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Taran! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nekad neesi nekaunīgs! Еш-а-а- дөр--і -ол--! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nekad neesi nepieklājīgs! Ешқа--- -деп-із-бо---! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Qoñır---şa---Qo-ıraw--a-ıñ-z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Esi vienmēr godīgs! Әр-аш---шыншыл-бол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Qoñı-a- ş-l! Q--ır-w--a---ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Esi vienmēr jauks! Әр-а--н ---і-е-і- -о-! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qoñ-ra----l! ---ıraw---l-ñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Esi vienmēr pieklājīgs! Ә--аша- --е-ті-бо-! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Bast-- B--t--ız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Nonāciet laimīgi mājās! Ү-ге -ақс-----іңіз! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ba-ta---ast----! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Sargiet sevi! Өз-ң-з-е -ба---о-----! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
B---a! Bas----z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Apciemojiet mūs drīz atkal! Ж--ы-да---ғы--- қон--қа ----ңі-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qoy! -oy--ız! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…