Sarunvārdnīca

lv Ķermeņa daļas   »   kk Дене мүшелері

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Ķermeņa daļas

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Es zīmēju vīrieti. Б-- -р-а-а--ың--у--тін --л--ы-. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
Den--m-şel--i D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Vispirms galvu. А-ды-ен ба---. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
D----m----eri D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Vīrietim ir platmale. Қалпақ -----. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
B-r--r--d---ıñ ------n-salam-n. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Matus neredz. Ша-ы-к---нбе-ді. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
B-r--r---a-n-- -w---i--sal--ın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Ausis arī neredz. Қ----та---д- -ө---бей--. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
B----r -d-mn-- --reti------m--. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Muguru arī neredz. Арқ--- -а-к------й--. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
Al-ımen--ası-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Es zīmēju acis un muti. Көзд--і м-н -узын --ламын. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
A---m-n -a-ı-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Vīrietis dejo un smejas. Ол----- --ле--ж--е----і- тұр. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
Aldımen-b--ın. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Vīrietim ir garš deguns. Ол ------ң --рны-----. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Qa---q -ïge-. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Rokās viņš tur spieķi. Қ-лы-а -а-қ--с-ағ--. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Q--p----ïg--. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Ap kaklu viņam ir šalle. Мой-ына ша-ф--аққан. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Qa-p-- -ïg--. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Ir ziema un ir auksts. Қ---- --- ж--е--у--. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Şa-ı köri---y-i. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Rokas ir spēcīgas. Қол-а-- -уан. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Ş-ş---öri---y-i. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Kājas arī ir spēcīgas. Аяқ--р- ---м-қ-ы. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Şaşı-kö-i-bey--. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Vīrs ir no sniega. Ад----ар--н жаса-ғ--. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Qul--tarı--a -ö-inbeyd-. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Viņam nav bikšu un mēteļa. Ү---нде-ша--а- -а--п-л-т- да--оқ. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Q-l-q---- da k--inbey--. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Bet vīram nesalst. Бі--- о- -д-- -а-р--ай--. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Q--a----- d--körin--yd-. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Tas ir sniegavīrs. О- –-а--ал-. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
Ar-as- da-k--i----d-. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…