И-у---- му -е--- вижд-т.
И у____ м_ н_ с_ в______
И у-и-е м- н- с- в-ж-а-.
------------------------
И ушите му не се виждат. 0 A- r--u--m -h--ek.A_ r______ c______A- r-s-v-m c-o-e-.------------------Az risuvam chovek.
Ч--ек---тан-ув- и -е---ее.
Ч______ т______ и с_ с____
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекът танцува и се смее. 0 Py--o ---vata.P____ g_______P-r-o g-a-a-a---------------Pyrvo glavata.
Той н-си--ръ----в-р-цет- с-.
Т__ н___ п_____ в р_____ с__
Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-.
----------------------------
Той носи пръчка в ръцете си. 0 C---ek---n-s--s-ap--.C_______ n___ s______C-o-e-y- n-s- s-a-k-.---------------------Chovekyt nosi shapka.
Н--- --ш-- о--л- --а-а --.
Н___ и ш__ о____ в____ с__
Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-.
--------------------------
Носи и шал около врата си. 0 C----k----o-- -ha-ka.C_______ n___ s______C-o-e-y- n-s- s-a-k-.---------------------Chovekyt nosi shapka.
Зима-е---е -туде--.
З___ е и е с_______
З-м- е и е с-у-е-о-
-------------------
Зима е и е студено. 0 K-sa-- m--ne-s- ----da.K_____ m_ n_ s_ v______K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
И-кра---а -у с--с--н-.
И к______ м_ с_ с_____
И к-а-а-а м- с- с-л-и-
----------------------
И краката му са силни. 0 Ko-a----- n--se-v-----.K_____ m_ n_ s_ v______K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
Чо-екъ- е-о- сн-г.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-я-.
------------------
Човекът е от сняг. 0 I u---------n--s- -i-h-at.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Т-й -е -о-и --н--л-н-и--а-т-.
Т__ н_ н___ п_______ и п_____
Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о-
-----------------------------
Той не носи панталон и палто. 0 I-us--te--u -- se -izhdat.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Но не-му---с--ден-.
Н_ н_ м_ е с_______
Н- н- м- е с-у-е-о-
-------------------
Но не му е студено. 0 I u---t---u-n---- v-zhda-.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
То- - сн--е- -о---.
Т__ е с_____ ч_____
Т-й е с-е-е- ч-в-к-
-------------------
Той е снежен човек. 0 Gyr-y- ----ysh-ho-------v--h-a.G_____ m_ s______ n_ s_ v______G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-.-------------------------------Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
Modernās valodas var izpētīt valodnieki.
Tam tiek izmantotas vairākas metodes.
Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ?
Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt.
Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot.
Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk.
Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas.
Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu.
Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas.
It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi.
Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti.
Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve.
Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V).
Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O.
Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu.
Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību.
120 valodas izveido hibrīdu.
No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas.
Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu.
Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas.
Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai.
Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās.
Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk.
Visas valodas balstās uz šo sistēmu.
Bet tad valodas nošķīrās.
Mēs vēl neizām, kā tas notika.
Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls.
Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…