Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   bg В зоопарка

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. Та- е-з--парк--. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
V z-o--r-a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Tur ir žirafes. Т----- -----ите. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
V-zo-p---a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Kur ir lāči? Къ-е-с--меч--те? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
T-- ---zoo--rkyt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Kur ir ziloņi? К----------новете? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
T-- -- zoo----yt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Kur ir čūskas? Къде-са-з-и---? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
T-- ye---opa-ky-. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Kur ir lauvas? Къде-са--ъ--в-т-? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
T---sa-----a-i--. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Man ir fotoaparāts. А--и-ам --тоа-ар--. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Tam sa-zhi---i-e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Man ir arī filmēšanas kamera. И-ам и ка---а. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
T-- ---zhi-a-i-e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Kur ir baterija? К-де-им--ба-е---? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K--e s- m-----te? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Kur ir pingvīni? Къде-с- пи---ините? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K-d---a ---hk-t-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Kur ir ķenguri? К--е с--кен---ут---? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde -a mech-i--? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Kur ir degunradži? К-д--с- н-сор-зит-? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Ky-e -- sl-nov-t-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Kur ir tualete? Къ-----а----летна? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-de-sa --o-o--t-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Tur ir kafejnīca. Т---има----е-е. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Ky-- sa-sl-nove-e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Tur ir restorāns. Т-м---а -е-т-р---. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Kyde -a zm-i-e? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Kur ir kamieļi? К-де-са-----л-те? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K-de-s- z-ii--? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Kur ir gorillas un zebras? К-д- с- -ор--ите-и-з-б-и-е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de s--z-i-te? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Kur ir tīģeri un krokodili? К--е-са -и--и---и -рокод-ли--? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Ky-- s--l-vovet-? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .