Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   bg В басейна

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

V baseyna

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Д--с е--орещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
V-bas---a V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Да от-д-- ------ейн? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
V b----na V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? И-к---ли-д- -т---м--а-п-у--м-? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
Dn-s--e---reshc--. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Vai tev ir dvielis? Им-ш ли----л-я? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
D--s ye---r--h-ho. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Vai tev ir peldbikses? Им-- -и----ски га-ета? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
D--s ----o-e-----. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Vai tev ir peldkostīms? И--ш--- б-н----к-с--м? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Da--t--em -- ---eyn? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Vai tu proti peldēt? М--еш--и -- плу-а-? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
D----ide---a --sey-? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Vai tu proti nirt? Мож-- -и-д- с- гмур-а-? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
D--ot--e---- -a--y-? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Vai tu proti lēkt ūdenī? М-ж-ш-ли -а-с-а-аш-в-в в--а-а? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
I-kas------a ---dem d--p-----e? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kur ir duša? К-д--е--уш--? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
I-k-sh-l--d--o--dem d----u-am-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? К-д----с-бл-калн--а? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Is-as---i -a-o--dem-da --u-a--? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Kur ir peldbrilles? К-де-са -чилат-----плува--? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
I-a-h l- kha--iy-? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Vai ūdens ir dziļš? Водата дъл--к- л--е? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
Im-sh----kh-v--ya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Vai ūdens ir tīrs? Вода-а--ис---л- е? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
I-a-h li k--vli--? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Vai ūdens ir silts? В-да-а -оп-а ----? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Ima-h-l--b-n--i---sh-h---? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Man salst. Сту-е-о ---е. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
Imas--l---a--ki--ash--eta? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Ūdens ir pārāk auksts. Вод-т--е-до-та с-уд--а. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
Im-sh-l--ba-s-i--ashc-e--? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Es tagad eju ārā no ūdens. С-га-------м--т--о-а--. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
Im--h--- --ns-- -o-ty--? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…