Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   bg Вкъщи

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Тук --нашата къща. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
Vky----i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
Augšā ir jumts. Горе-е -------т. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Vky----i V_______ V-y-h-h- -------- Vkyshchi
Lejā ir pagrabs. Долу - -а-ет-. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
T-- y- -a-ha-a kyshcha. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Aiz mājas ir dārzs. Зад-к-щ-т--им- ---дина. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
T-- ye--a-ha-- -ysh--a. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Mājas priekšā nav ielas. Пре- къщата ---а -л-ц-. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
T-- -- -a--a-a kysh-ha. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Blakus mājai ir koki. До-к-щ--- ----д--ве-а. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Gore ----o------. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Šeit ir mans dzīvoklis. Тук-е---е---------. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
G-----e ---ri-yt. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. Ту- -а ----я-а-и-б-н--а. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Gor--y-----rivy-. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Там--- --ек-д-ев-ата-- --ал--та. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
D--u-y--m-z---. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Mājas durvis ir aizslēgtas. Вхо-н--а-врат- е з--во-ена. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
D-l- ye ma-e-o. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Bet logi ir vaļā. Н- ----орцит---- ---о-е-и. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
Do-- y---azet-. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Šodien ir karsts. Д-ес-- -о-ещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Z-- ky---h----i-- ----ina. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. Н-- -л-з--е--ъ- в--кид----ата. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Z-- --sh----- im-----di-a. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Та- ----д-в---и-фо--о---/-к-есл-. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Zad --shchat---ma----d-na. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Sēdieties! Се-н---! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Pred----h--a----ya-a u--tsa. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Tur ir mans dators. Т---е --ят к-------. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
P-e- -y--ch-t--ny--a -li---. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Tur ir mana stereo iekārta. Т-- --мо-т--с-ерео--р---а. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Pr-d-ky-h-ha-- nyama -l-t-a. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Televizors ir gluži jauns. Тел-визо--т---съ--е---ов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Do -ysh---ta --a-d--veta. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!